日常英语口语900句:我很生气 你和我保持距离

2022-09-02 19:34:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日常英语口语900句:我很生气 你和我保持距离》,欢迎阅读!
英语口语,生气,日常,距离,保持


日常英语口语900句:我很生气 你和我保持距



在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你常常可以听到或见到一些由手臂, 就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思, 不需要解释。With open arms就是一个很好的例子。当你听到一个朋友说: My family received me with open arms when I came back from my trip to California. 很明显,这是说当你的朋友去加利福尼亚州后回家的时候,他家里的人都特别欢送他。 可是,有些习惯用语就不像with open arms这样简单理解了。比方说,什么是:Up in arms?这儿的arms不是指手臂了,而是指武器,如枪、炮、箭等。Up in arms的意思是起来进展武装斗争,或者特别生气,预备打架。我们来举个例子:

例句-1: All us students are up in arms at the news the school is raising our tuition ten percent.

这句话的意思是:“当我们学生听到学校要提高百分之十的学费时,我们都火冒三丈。

下面我们要举的例子是一个国会议员在和一个同事谈论新的税收提案: 例句-2: No way am I going to vote for a bill to raise income tax again. The voters back home are already up in arms about how much




the government takes out of their pay already and I have to run for re-election this fall.

这位议员说:“我绝不会投票支持再次增加所得税的提案。我们州的选民对政府现在从他们工资里扣除的税的数量已经特别恼火了。而我今年还要竞选连任。

下面我们要讲的另一个由arms这个字组成的习惯用语是:At arms length Length在中文里的意思就是长短。At arms length就是指和某人保持肯定距离。下面这个例子是一个大学生在和他同宿舍的同学说话,请大家留意at arms length 这个习惯用语在句子里是怎么用的: 例句-3: I keep trying to get friendly with that lovely blonde who sits next to me in biology class. But she keeps me at arms length.

他说:“我始终设法和那个生物课坐在我旁边的金发姑娘接近。可是,她老是和我保持肯定距离。

在用at arms length作为和谁保持肯定距离的时候,一般都是这么说的:to keep someone at arms length。下面我们再来举一个例子。这是一个人在警告一个朋友不要和某人接近:

例句-4: Let me warn you about this Smith fellow. He seems like a nice, friendly guy. But its wise to keep him at arms length. You get too friendly with him, and the first thing hell do is ask




to borrow money from you.

这个人说:我要警告你关于那个叫Smith的家伙。他看起来好像很友好。但是,你还是和他保持肯定距离。一旦你和他过于接近,他立刻就会问你借钱。


本文来源:https://www.dy1993.cn/yuE.html