【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语课件最新精简版幼儿园小班英语教案:Eight Little Baby Ducks》,欢迎阅读!

幼儿园小班英语教案:Eight Little Baby Ducks
设计意图:
孩子们有学习语言的天赋,尤其是3---6岁的孩子是学习第二语言的黄金时期。但幼儿园英语教学主要是培养和提高幼儿的英语兴趣,为其终身的语言建构发展奠定基础。根据我班孩子的兴趣爱好和年龄特点,设计了儿歌“Eight Little Baby Ducks”。为了孩子们能容易复习数字1---10和学习歌曲“Eight Little Baby Ducks”,在活动设计中,充分从幼儿的实际出发,以幼儿的兴趣着手,让幼儿在游戏活动中习得英语。
活动目标:
1、幼儿能积极的参与游戏,培养孩子们的英语学习兴趣,在游戏中习得英语。 2、学习儿歌《Eight Little Baby Ducks》 3、能大胆创作,体验交流、合作的快乐。 活动准备:
1、8张小鸭图片、小鸭戏水挂图一张 2、录音机、歌曲磁带 3、卡片:小猫、小鱼各十张 4、小鸭头饰25个 活动过程: 1、热身活动:
游戏:Big Wolf(评析:通过游戏,充分调动幼儿情绪,烘托课堂气氛,为幼儿创造一个快乐的英语氛围,提高孩子们的学习兴趣。) 2、复习数字one…….ten
T(出示百宝箱) look, what’s in the box? C: Oh ,fish
T: So many fish, let’s count
T&C: One, two, three……ten
imtoken钱包 详细问题了解下!
T: wonderful, there are ten fishes T: Listen, who is coming?(助教扮演小猫) C: cat, cat is coming
T: let’s play cat and fish(玩小猫捉小鱼游戏,边游戏边数数,直到所有小鱼被小猫捉完)(评析:通过小猫钓鱼的游戏,让孩子们轻松、愉快的复习数字英语,培养和提高孩子们的英语学习兴趣,为下一步的学习奠定基础。) 3、请幼儿欣赏学习歌曲《Eight Little Baby Ducks》。 a)欣赏歌曲《Eight Little Baby Ducks》两遍
T:Today baby ducks will play with us,listen to the radio carefully b)教师带领幼儿一起唱 T:let’s sing the song together
4、请幼儿边听歌曲《Eight Little Baby Ducks》,戴上头饰边学小鸭戏水,并进行“母鸭带小鸭”的游戏。 T:look, I’m a duck i’m swimming. please follow me like a duck, we are swimming and playing. 5、幼儿分组表演,请幼儿自评
T:Now play group by group, and I will ask children to say which group is the best?(评价:孩子们通过游戏,在游戏中习得英语,同时也培养了孩子们的交往、合作能力) 6、幼儿听音乐自由活动,结束游戏
活动评价:在活动中,孩子们都积极的参与游戏,孩子们的英语学习兴趣很高,有的孩子能根据音乐自己创边动作。通过活动,孩子们体验英语学习的乐趣,在游戏活动中习得英语。
”衣裳是文化中很灿烂的一部分。所以裸体运动除了在必要的时候之外(如洗澡等等),我总不大赞成。
林佩芬女士在《书评书目》上评一篇新近的拙着短篇小说,题作《看张<相见欢>的探讨》,篇首引衰枚的一首诗,我看了又笑又佩服,觉得引得实在好,抄给读者看: 爱好由来落笔难, 一字千改始心安; 阿婆还是初并女, 头未梳成不许看。 袁枚《遣兴》
文内提起这故事里伍太太的女儿称母亲的表姐为“表姑”,而不是“表姨”,可见“两人除了表姐妹之外还有婚姻的关系两人都是亲上加亲的婚姻,伍太太的丈夫是她们的表弟,荀太大的丈夫也是‘亲戚故旧’中的一名。”林女士实在细心。不过是荀太太的丈夫比她们表姐妹俩小一岁,伍太太的丈夫不见得也比太大年轻。
其实严格的说来,此处应作“表姨”。她们不过是单纯的表姐妹。写到“表姑”二字的时候我也曾经踌躇了一会,但是没想到应当下注解。
我有许多表姑,表姨一个都没有。我母亲的表姐妹也是我父亲的远房表姐妹,就也算表姑。我直到现在才想起来是忌讳“姨”字。难道“表”不谐音“姨”字?不但我们家我们是河北人在亲戚家也都没
听见过“表姨”这称呼。唯一的例外是合肥李家有个女婿原籍扬州,是亲戚间唯一的苏北人,他太太跟我始妨是堂表姐妹,他们的子女叫我姑姑“表姨娘”。当时我听着有点刺耳,也投去研究为什么。固然红楼二尤也是贾蓉的姨娘已婚称“姨妈”,未婚称“姨娘”没错,不过《红楼梦》里的小辈也称姨娘为“姨娘”。想必因为作妻不是正式结婚,客气的尊称只好拿来作为未婚的姨母看待。
我母亲是湖南人,她称庶母“大姨二姨”。我舅母也是湖南人。但是我舅舅家相当海派,所以表姐妹仍叫舅母的妹妹“阿姨”“阿姨”是吴语,近年来才普及有“阿姨”的也只此一家。
照理“姨妈”这名词没有代用品,但是据我所知,“姨妈”也只有一个。李鸿章的长孙续娶诗人杨云史的妹妹,小辈都称她的姐姐“大姨妈”。杨家是江南人常熟?
但是我称我继母的姐妹“大姨”、“八姨九姨”以至于“十六姨”。她们父亲孙宝琦有八个儿子,十六个女儿。孙家仿佛是江南人我对这些事一向模糊虽然都一口京片子非常道地。
此外我们这些亲戚本家都来自华北、华中与中南部。看来除了风气较开放的江南一隅延伸到苏北近代都避讳“姨”宇,至少口头上“姨”、“姨娘”的称呼已经被淘汰了,免与姨太太混淆。
闽南话“细姨”是妻,想必福建、广东同是称“小”作“细”。现在台湾恐怕不大有人称妻妹为小姨了。
本文来源:https://www.dy1993.cn/Ray.html