日语前置表现形式及形成因素的探究

2023-03-11 23:31:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语前置表现形式及形成因素的探究》,欢迎阅读!
日语,前置,探究,形式,形成
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

日语前置表现形式及形成因素的探究

作者:乔红伟

来源:《神州》2012年第29

摘要:日语前置语句表现是日语委婉表达方式的特点之一,是日本人独特的思维方式的表现形式之一。了解掌握其独特的思维方式、心理特点及社会文化特质,有助于我们更好地对日语语句前置这一现象更好地理解、掌握、运用,充分语言这一载体的润滑剂作用。 关键词:礼貌原则、表达方式、社会文化

在日语语言交际中,经常频繁地使用前置语句。在主句之前使用一下这样的前置语句有すみませんが…” “申し訳ございませんが…”“恐れ入りますが…” “お願いあるんですが…” お手数おかけしますが…”“もしよろしければ…”“ご迷惑でなければ…”“お差し支えなかった…”。这些前置语句的语用意义在于充分体现说话人的良好的素养,是进行良好沟通的不可缺少的润滑剂,是礼貌策略中不可缺少的要件。 日语的语句前置现象主要有一下集中表现形式: 通过顾及对方的面子以示礼貌

有时谈话为了维持合作原则而违背礼貌原则时,使用前置语句先表示歉意或以此求得对 方同意。因此,日本人在请客送礼等给他人带去利益的场合,往往小心翼翼,唯恐失礼。送礼时常用的表现是つまらないものですが、どうぞ”“何もありませんが、どうぞ等等。其功能是打消或减轻对方因接受邀请或礼物而产生的精神负担和心理压力。

日本人平时很注意维护别人的自尊心,尽量不去否定对方的观点和看法。这种委婉含蓄的表达形式,圆滑处理,求得和气。確かにそうですが”“私もそうと思いますが”“大変参考になる意見ですが等等充分反映了说话人对对方的立场及人格的顾及,体现出对对方的尊重。 在各种语言系统中,都存在着适应某种场合的固定表达方式。仔细分析すみませんが申し訳ございませんが成为前置日语语句的原因却耐人寻味。事实上,说话人不会主观上真的要去做什么对不起抱歉的事。由于说话人考虑后续主句的言语行为会明显地侵害对方的立场和领域,可能伤害对方的消极面子,所以使用すみませんが申し訳ございません等前置语句有礼貌地去满足对方的消极面子。 通过顾及对方的处境以示礼貌

日本人设身处地为他人着想还表现在交际中常常顾及对方所处的状况,并且喜欢用言语行为把自己对对方处境的了解与同情表现出来,其目的是通过与对方情感的沟通,说明双方拥有


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

共同的感情基础,以便顺利达到交际目的,有的还能体现出上级对下级的关心与爱护,给了下级应有的尊重。

通过顾及对方的感受以示礼貌

日本人在言语行动上处处谨小慎微,往往站在对方的立场上考虑问题。他们会根据对方的状况选择一些适合对方的表达方式以示敬意。通过失礼ですが”“申し訳ございませんが”“れ入りますが等等,就是充分了解对方的心情后选择使用的一个敬意表现。 其功能是让对方知道说话人很看重对方,很体谅对方的心情及感受,同时给对方选择回答的自由。 四、通过顾及自身修养以示礼貌

用假定形式的前置日语语句发话,仍然表示出说话人充分顾及到对方的立场和利益,表明自己的意愿的成立存在着前提条件,而前提条件存在于对方,即对方持有主动权。另外,在不同意对方的意见或反驳对方时也会使用一些前置语句,如ご意見はごもっともですが”“ご存知かと思いますが”“こちらの勘違いかもしれませんが”“こういえば悪いかもしれません”“ひょっとしたら私が間違っているかもしれませんが等,这些都是为避免伤害或激怒对方,往往先对对方的已将给予部分肯定或赞赏,以维护对方的消极面子,使对方易于接受或考虑自己的意见。

以和为贵是日本民族文化的核心

的精神是日本民族之魂。圣德太子的十七条宪法的第一条就是「和を以って貴しとなす」(以和为贵)。的精神渗透了日本的政治经济社会文化的各个方面。日语的前置表达方式也是的精神体现。日本人崇尚的以和为贵是儒家思想,不仅仅提倡表面的礼仪,更强调与周围人保持和谐,施与对方关爱,设身处地考虑对方,尽量不添麻烦,不伤及对方的面子等。表现在语言上,最典型的便是委婉地请求或拒绝对方的前置表现。 集团意识是日本民族文化的精髓

日本既然是以和为贵的社会,也是集团意识极强的社会。语言是人类交流的工具,也是文化的载体,是文化的积淀,是文化的印象,语言存在着丰富的文化内涵。任何语言的产生、变化发展都与国家的自然地理环境、历史文化和风土人情等有着密切联系。而日本人在日常交际中,经常在进入主题之前使用前置表现。这与日本社会文化的基本特征是分不开的。再者外来文化对日本人的思想和文化也产生了很大的影响。日本自古以来就是单一民族、单一语言、单文化的国家,由于处于四面环海的封闭状态,对内要求团结一致,集团利益置于个人利益至上,所以集团意识是日本社会文化的精髓。

在集团内部上下关系、长幼序列也很分明。礼貌是一种社会规约,是人们从小就要掌握的一种处事方法,是人类社会交往活动的一条重要准绳,对任何社会成员都有约束力。在交际过程中,为了给予或维护交际双方的面子,最好的方法就是使用礼貌的语言。礼貌的表达方式一


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

般是靠间接言语完成,而间接言语的主要目的也是为了要礼貌。前置日语现象也是一种间接语言行为。

以心传心是日本人相互交流的最佳形式

日本的许多语言学家都认为日本民族是不爱表现的民族。许多学习日语的人都认为日语是越学越难,之所以有这种感觉就是因为日语的含蓄性、暧昧性、委婉的特点。日本人经常讲半句话,这半句话其实也包括了日语语句的前置,而真正的含义或要表现得重点往往在语言之外,换句话说,日语前置语句基本表达了说话人的观点、立场、主张等。大家彼此了解,所以在人际交流中可以不依靠语言而依靠以心传心的独特方式来进行。至今,日本人仍然以以心传心的最佳交流方式保持着彼此间很好的默契。 结语:


本文来源:https://www.dy1993.cn/LMC4.html

相关推荐