日语专家解析四大日语金牌证书重要性

2023-01-14 04:30:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语专家解析四大日语金牌证书重要性》,欢迎阅读!
日语,金牌,重要性,解析,证书
近日,由美国次贷问题引发的全球性的金融危机愈演愈烈。在欧美国家外需出现锐减的情况下,日本必将加强与包括中国在内的亚洲各国的充分合作,以寻求共同抵抗全球金融危机的契机。而中国作为日本最大的贸易伙伴之一,此时此刻对日本显得更为重要。所以,今后中日间的贸易仍将保持一定的势头,因此学习日语的学员也必将会有美好的前程。 就近而言,现在距离日语能力考试只剩下几个月的时间,日语专家提醒广大考生注意一下几点:

考试前一周建议进行大量的密集型考前模拟训练,后一周为查漏补缺,复习练习中做错的地方;②考生可通过教育部门考试中心海外考试报名信息网,了解自己考点以及领取准考证的时间,千万不能错过领取时间;③提前做好考前准备工作,带好身份证、准考证等,考试时注意审题,把握和控制好每个部分的做题时间。

考完日语能力考后,除了考试成绩,大家可能更关注下面的学习应该怎样继续。为此日语专家详细为大家介绍一下目前最权威的四大金牌日语考试和证书:JLPT日本语能力测试、J.TEST实用日本语鉴定考试、日语口译考试BJT商务日语考试 JLPT日本语能力测试——面临改革,抓住最后的机会

日本语能力测试自1984年以来已举办了25次。为了使大家能够方便利用,并更好地提高测试的信赖度和实用性,日本国际交流基金会将对日本语能力测试进行以下改革: ◆自20097月开始,日本语能力测试调整为一年实施两次,分别为7月和12月。 ◆从2010年起,将现行测试的4级变更为N1~N5五个级别。

◆实施了25年的旧题型将功成身退,取而代之的2010年新题型,只保留了「聴力」「読解文」两个部分。

◆新的能力考将只公开样卷和级别相应要求,考试真题将不作公开。这使得各类精准的考前模拟预测,也失去了依靠。

2010年能力考改革后,题型变化、没有真题参考、考试也将慢慢融合实际考查的部分,这就意味着日语能力测试难度将大大提高。因此,英华外语学校能力考专家建议想完成各级别测试的日语学员应该抓住20097月和12月最后的两次机会,争取在2010考试改革前取得日语一级、二级证书。

JTEST实用日本语鉴定考试——JLPT的补充证书


不论是对于准备就业、留学的人,还是对于日语兴趣爱好者来说,日语能力考试都是日学习者希望获得的证书。考完能力考后,大家不妨也可以参加JTEST考试,为自己多增加一张证书,增加一份机会。只要获得JTEST考试B级就能进入外服人才库,方便就业。同时JTEST也能作为日本留学的参考数据。需要提醒考生JTEST考试的新变化,即从087月(第79回)起要求发行认定证书不仅需要总分达标,而且,每个测试项目也必须达到该项目分数的20%以上。另外,从第82回开始,报名及考试时必须持有效的第二代身份证,不接受其他任何证件的报名。 日语口译考试——综合实力的体现

作为一个紧缺人才培训工程日语口译考试填补了日语类考证高端的空白,虽然大部分人进入公司不是从事专职的翻译员或者口译员,但是在工作中必定会涉及到日语翻译方面的内容,这就需要掌握翻译的方法和技巧等,因此日语口译考试也成为不少日语专业人士的追求目标。口译能力是一种综合能力,日语口译证书由此也被喻为“游仞日企的金钢钻”。 BJT商务日语考试——培养职场运用商务日语能力

BJT商务日语能力考试1996年由日本贸易振兴机构正式推出。086月是教育部门考试中心承接BJT商务日语能力考试后在中国的首次考试

BJT重视考生日语的实际能力,特别是在商务领域的日语运用应对能力。凡是从事对日经济、外贸、金融等方面的人士,经常需要涉及到商务洽谈,因此对他们来说,通过这一考试,对于就业、营业活动和未来的晋升都是很有帮助的。BJT是目前广大日企推荐考核的高端日语证书,在日企中获得高度认可,具有较高的公认性和可信性。 附:日语学习的重要性:

一、目前,武汉市已有150家日资企业落户。武汉沌口开发区内不足2年时间,已有40余家日资零部件企业前来置业,专为东风本田配套,多数项目投资超过千万美元。在武汉东湖高新区,聚集了30多家日资企业,包括平田、本乡、丰技研等日本汽车电子及汽车零配件公司。在造车强磁场效应影响下,世界500强的日本住友、通运、伊藤忠等20家国际著名物流企业也纷纷落户。

二、从2002年至今,日本对华投资可以说是热情高涨的时期,这样的高峰状态是日本企业投资中国的第三个高潮。日本739%在海外投资的制造业企业认为中国是最有魅力的投资国。随之而来的是许多岗位上对人才的需求。日资企业与欧美企业不同,其高层管理大多是日本人,他们用汉语沟通的能力有限,很多根本就不会汉语,因此日资企业需要大量的日语翻译,即使是对普通的员工也有日语的要求。


本文来源:https://www.dy1993.cn/GMHK.html

相关推荐