【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《传教士与20世纪初的新汉语——以A. H. Mateer和E. Morgan的两本书为例》,欢迎阅读!

传教士与20世纪初的新汉语——以A. H. Mateer和E.
Morgan的两本书为例
沈国威
【期刊名称】《江苏大学学报(社会科学版)》 【年(卷),期】2009(011)001
【摘 要】19世纪末20世纪初,由于接受新知识的需要,汉语发生了巨大的变化.这些变化具体表现在口语文体的出现和大量新词的产生.来华传教士最敏感地体会到了汉语的这种变化,并将这些变化记录到自己的著作中.从A.H. Mateer和E.Morgan的著作中可以观察他们所捕捉到的汉语的新变化以及这种变化的原因:留学生是新文体和新词语的积极引入者和使用者,报刊推动了新文体和新词语的普及;日语书的翻译以及日语词汇的借入是汉语发生变化的重要原因;新词缀大大增强了汉语的造词能力. 【总页数】4页(P74-77) 【作 者】沈国威
【作者单位】关西大学,日本,大阪,564-8680 【正文语种】中 文 【中图分类】H03 【相关文献】
1.20世纪初在华传教士的本色话语 [J], 龙秀清
2.从传教士的活动看19世纪中叶至20世纪初法国对中国藏族地区的非军事侵略
态度 [J], 泽拥;旦增遵珠
3.20世纪初来华传教士汉语学习情况分析——基于来华传教士来会理的一次问卷调查 [J], 卞浩宇
4.20世纪初来华传教士汉语学习情况分析——基于来华传教士来会理的一次问卷调查 [J], 卞浩宇
5.20世纪初年在川西藏区活动的美国传教士史德文 [J], 胡岩;周新
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/8JvG.html