中英文摘要书写规范(摘自国标)

2022-11-02 15:55:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中英文摘要书写规范(摘自国标)》,欢迎阅读!
国标,中英文,摘自,书写,摘要


武汉生物工程学院学报——摘要书写规范

1中文摘要的撰写要求

(摘自中华人民共和国国家标准:GB6447-86

1)要客观、如实地反映一次文献,切不可加进文摘编写者的主观见解、解释或评论。 2)要着重反映新内容和作者特别强调的观点。 3)要排除在本学科领域已成常识的内容。 4)不得简单地重复题名中已有的信息 5)一般不分段落。

6要用第三人称的写法。应采用“对„„进行了研究报告了„„现状”“进行了„„调查”等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用“本文” “作者”“我们”等第一人称作为主语。

7)要采用规范化的名词术语(包括地名、机构名和人名);尚未规范化的词,以使用一次文献所采用者为原则。新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。

8)缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现处必须加以说明。

(9)不少于150

编者注:综述和文科论文推荐采用“论题指示-作者见解”模式(武生院学报)

以“介绍了„„,评述了„„,简述了„„,回顾了„„,归纳了„„,总结了„„,分析了„„”指示论文主题所涉及的各部分论题及其内容。

以“指出„„,得出„„,提出„„,认为„„,分析表明„„”等句式表述综述型论文作者创新性见解的具体内容,包括学术观点,发展方向及建设性意见或建议。

2 英文摘要撰写要求(摘自《科技书刊标准化18讲》

英文摘要应是中文摘要的转译,所以只要简洁、准确地逐段将文意译出即可。

2.1时态

英文摘要时态的运用以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。

1)一般现在时。用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。例如:




The anatomy of secondary xylem (次生木质部) in stem of Davidia involucrate () and Camptotheca acuminate (喜树) is compared.

涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,当然也要用一般现在时。

2)一般过去时。用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。例如:

The heat-pulse technique was applied to study the stem-sapflow of two main deciduous broad-leaved tree species in July and August,1996.

需要指出的是,用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理的,而只是当时如何如何;所描述的研究过程,也明显带有过去时间的痕迹。

3)现在完成时和过去完成时。完成时少用,但不是不用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。例如:

Concrete has been studied for many years.

Man has not yet learned to store the solar energy.

2.2 语态

采用何种语态,既要考虑摘要的特点,又要满足表达的需要。一篇摘要很短,尽量不要随便混用,更不要在一个句子里混用。

1)主动语态。现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。The author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar The history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically 语感要强。必要时,The author systematically 都可以去掉,而直接以Introduces开头。

2)被动语态。以前强调多用被动语态,理由是科技论文主要是说明事实经过,至于那件事是谁做的,无须一一说明。事实上,在指示性摘要中,为强调动作承受着,还是采用被动语态为好。即使在报道性摘要中,有些情况下施动者无关紧要,也必须用需强调的事物做主语。例如:In this case, a greater accuracy in measuring distance might be obtained.

2.3 人称

原来摘要的首句多用This paper„等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。例如:

To describe„,To study,To investigate„,To assess„,To determine


本文来源:https://www.dy1993.cn/tprx.html

相关推荐