【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《太丘二子原文和翻译》,欢迎阅读!
![二子,原文,翻译](/static/wddqxz/img/rand/big_98.jpg)
太丘二子原文和翻译
原文:
宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘著算,饭落釜中。太丘“炊何不馏?” 元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著算,饭今成糜。
太丘日:“尔颇有所识不?”对日:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘日: “如此但糜自可必饭也!” 翻译:
有位客人到太丘长陈是家过夜,陈是就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈是在一起交谈甚欢,元方兄弟两人把火加入灶里就都放下煮饭的事情去偷听谈话了。于是让蒸的饭都落到了锅里。陈烹问他们: “饭为什么没冒出蒸气呢?”元方和季方直挺挺地跪着说: “我们两人一起去偷听了您和客人的谈话,蒸饭时忘了放上算子,现在饭煮成了粥。
陈问: “你们可还记住一些所听的话吗? ” 兄弟两人回答说:“好像还记得。”于是兄弟俩一起述说,互相穿插补完整的说出了谈话内容。陈嘉说: “既然这样,只吃稀饭也就行了,何必一定要乾饭呢!”
本文来源:https://www.dy1993.cn/qpO4.html