《答谢中书书》原文及翻译

2023-01-13 06:43:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《答谢中书书》原文及翻译》,欢迎阅读!
答谢,原文,翻译
本文格式为Word版,下载可任意编辑

《答谢中书书》原文及翻译

答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给伴侣谢中书的一封书

信,反映了娱情山水的思想。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,

有高雅情怀的人才可能品尝山川之美,将内心的感受与友人沟通,是人

生一大乐事。正是将谢中书当作能够谈山论水的伴侣,同时也期望与古

往今来的林泉高士相比肩。

《答谢中书书》原文

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色

交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞

跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与(y)其奇者。

《答谢中书书》译文

山川景色的秀丽,自古以来就是人们共同观赏赞美的。雄伟的

山峰插入云端,明净的溪流清亮见底。两岸的石壁,颜色斑斓,交相辉

映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。早晨的薄雾将要消散的时候,

传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。【陶弘景《答谢中书书》原文及翻译】陶弘景《答

谢中书书》原文及翻译。(这里)实在是人间仙境啊。 自从南朝的谢灵

运以来,再也没有能够观赏这种奇丽景色的人了。

《答谢中书书》赏析

《答谢中书书》是陶弘景写给伴侣谢中书的一封书信

文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才

可能品尝山川之美,将内心的感受与友人沟通,是人生一大乐事。正

是将谢中书当作能够谈山论水的伴侣,同时也期望与古往今来的林泉

高士相比肩。

接下来的十句,便以清峻的笔触具体描绘了秀美的山川景色。

"高峰入云,清流见底',极力描写山之高,水之净,用笔洗练,寥寥

八字,就写出了仰观俯察两种视角,白云高山流水三重风物,境界清

爽。"两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备',又改用平远、高

1 3


本文格式为Word版,下载可任意编辑

远的视角极目远眺,青翠的竹木与五彩的山石相衬托,呈现出一派绚烂辉煌的气象,在清爽宜人的画卷上平添了万物勃发的生命力。"晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕阳欲颓,沉鳞竞跃',由静景转入对动景的描写。猿鸟的鸣叫声穿越了早晨即将消散的薄雾,传入耳际;夕阳的余晖中,鱼儿在水中竞相玩耍。这四句通过朝与夕两个特定时间段的生物的活动,为画面增加了灵动感,传达了生命气息。这十句择取有代表性的景物加以组合,使读者对山川景物产生完好、统一的印象。

最终,文章又以感慨收束,"实欲界之仙都'这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运以来,没有人能够观赏它的妙处,而却能够从中发觉无尽的乐趣,带有骄傲之感,期与谢公比肩之意溢于言表。 王国维云:"一切景语皆情语。'本文写景,没有仅仅停留在景物本身,而是抓住景物的灵魂,即自然万物的勃勃生气,通过高低、远近、动静的转变,视觉、听觉的立体感受,来传达自己与自然相融合的生命愉悦,表达了酷爱自然、归隐林泉的志趣。文字明朗,毫不雕琢。 《答谢中书书》解释

1.本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文全梁文》。卷四十六。陶弘景(456-536),字通明,号华阳隐居,南朝齐、梁时期思想家、书画家,医学家,丹阳秣陵(现江苏南京)人,人称山中宰相。有《陶隐居集》

2.谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(如今河南太康)人,曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书)

3.山川之美 山川:山河 之:的 美:美景

4.五色交辉:这里形容石壁颜色斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。

5.青林翠竹 青林:青葱的林木 翠竹:翠绿的竹林 6.四时俱备:一年四季。 四时,四季;俱,都 7.晓雾将歇 将:将要。 歇:消散。 8.乱:此起彼伏。

2 3




本文来源:https://www.dy1993.cn/qgmK.html

相关推荐