【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中日“青”色彩文化比较》,欢迎阅读!
中日“青”色彩文化比较
周飞
【期刊名称】《扬州教育学院学报》 【年(卷),期】2012(030)002
【摘 要】色彩的词汇“青”在汉语和日语中不单用以描述色彩,还表现了两国对色彩的敏感和亲近大自然的情怀.在两国交流日语频繁的现在,有必要了解其相通和不同之处.中文和日语中青的最基本义为没有成熟的状态,都用以描述自然界的事物和年轻人.但是“青”在日语中的特征表现在描述自然界的事物时多为褒义,而在描述人时则多为贬义,带有偏见.汉语中的“青”可以表示赏识、清廉、高官显赫,还带有青楼妓院的意思. 【总页数】3页(P20-22) 【作 者】周飞
【作者单位】常州纺织服装职业技术学院,江苏常州213164 【正文语种】中 文 【中图分类】H0-05 【相关文献】
1.中日色彩文化含义的比较——以"红、白、青"为中心 [J], 季庆芝 2.中日熟语中"青"的色彩意象比较 [J], 张波
3.中日现代青春文学比较研究——以《致我们终将逝去的青春》《青が散る》为例 [J], 王佳音;王诗凝
4.从文学作品中的颜色词看中日色彩文化--以红白为中心 [J], 林明怀;陈明辉 5.中日色彩文化对比研究--以“红”“白”为例 [J], 黄晓君
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/kVE4.html