【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《俳句的翻译》,欢迎阅读!
俳句的翻译
祖玉芳
【期刊名称】《日语知识》 【年(卷),期】2003(000)004
【摘 要】@@ 要翻译俳句,必先懂得欣赏俳句;要欣赏俳句,必先了解俳句的特点.rn(1)俳句的特点rn俳句最突出的特点就是短,只有十七个音,并且要求按五、七、五的节律排列,此外还必须含有一个季语(季题)和一个切字. 【总页数】3页(P39-41) 【作 者】祖玉芳
【作者单位】大连民族学院 【正文语种】中 文 【相关文献】
1.浅析松尾芭蕉俳句《夏草》的禅理和翻译 [J], 黄云鉴 2.从《俳句》的翻译看诗歌翻译中文化意境的处理 [J], 曲拓 3.浅析接受美学视域下的俳句翻译 [J], 章菁钰
4.从《俳句》的翻译看诗歌翻译中文化意境的处理 [J], 曲拓 5.补偿理论与俳句翻译美学 [J], 蒋海阳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/byb4.html