【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《剑门道中遇微雨陆游》,欢迎阅读!

剑门道中遇微雨陆游
衣上征尘杂酒痕,
远游无处不消魂。
衣服上落满了灰尘和凌乱的酒渍,没有一个地方是你久行的地方让你的心灵黯然神伤。我这辈子应该只做一个诗人吗?小雨中骑驴入剑门。
注释剑门:在今四川省剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。”征尘:旅途中衣服所蒙的灰尘。消魂:心怀沮丧得好像丢了魂似的,神情恍惚。形容非常悲伤或愁苦。合:应该。未:表示发问。最后二句:典出南宋尤袤《全唐诗话》:“(唐昭宗时)相国郑綮,善诗。或曰:‘相国近为新诗否?’对曰
这是一部脍炙人口的佳作,诗情画意,非常感人。
此诗首句刻画了人物形象,第二句概括自己数十年间、千万里路的遭遇与心情,再接以“此身合是诗人未”自问,最后结以充满诗情画意的“细雨骑驴入剑门”,形象逼真,耐人寻味。状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。全诗别出心裁,构思新颖,含蓄地表达报国无门、衷情难诉的情怀。 先写“衣上征尘杂酒痕,远游无处不销魂”。陆游晚年说过:“三十年间行万里,不论南北怯登楼”(《秋晚思梁益旧游》)。梁即南郑,益即成都。实际上以前的奔走,也在“万里”“远游”之内。这样长期奔走,自然衣上沾满尘土;而“国仇未报”,壮志难酬
这首诗写于公元1172年冬(南宋孝宗道八年)。当时陆游从南郑(今陕西汉中)调到成都(今四川)。他的行程是从前线到后
方,从战场到大都市,他要安全脱险,去工作,去放松。所以他在南郑经四川剑阁剑门关去成都的时候写了这首诗。 参考资料:完善
1、缪钺 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:934-936
陆游(1125年11
月13日-1210年1漠漠春阴酒半酣。
风透春衫,雨透春愁云淡淡雨潇潇,
暮暮复朝朝。别来红叶黄花秋意晚,
千里念行客。飞云
待何年归去,谈笑各争雄。 ⇦
本文来源:https://www.dy1993.cn/abOG.html