《杨柳八首·其二》原文、译文、注释及赏析

2022-10-29 17:04:49   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《杨柳八首·其二》原文、译文、注释及赏析》,欢迎阅读!
八首,译文,杨柳,其二,赏析
杨柳八首·其二原文、译文、注释及赏析—DOC

杨柳八首·其二

唐代:温庭筠



原文

南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。 杏花未肯无情思,何是情人最断肠。

译文

南宫内苑,东墙路旁,那是天子走过的地方。温柔的柳丝已知春的来临,又吐出嫩绿,泛起鹅黄。

杏花也在含情相望,羞红的脸上又有几分彷徨。为什么行人不解杏花的情意,却独爱柳丝只为它愁伤断肠。 注释

杨柳枝:原为乐府曲名,后变为宫词,又演变为词牌名。又作杨柳《碧鸡漫志》入黄钟商。单调二十八字,四句三平韵。

南内:天子的宫禁叫大内,简称。墙:一作。御路:皇宫内的道路。傍(páng):同,旁边,侧边。 须,一作。丝,一作 何事:何用,何须。行:一作

1



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


杨柳八首·其二原文、译文、注释及赏析—DOC



赏析

温庭筠的八首《杨柳枝》描写的都是宫苑边的杨柳。这一首写的是春柳杏花之中,行人所触发的伤别之情。

前两句明写柳,而由柳触发起的别情却隐含其中。南内墙东御路旁一句,暗切杨柳。须知春色柳丝黄一句,明写柳色,柳丝嫩黄,置于绿的春色中,愈显娇美动人。此句似从李白诗句春从柳上柳色黄金嫩化出,为后两句张本。

后两句以报春的杏花之有情相衬,写行人仍然对柳最伤情,将别情点破。杏花未肯无情思,用杏花与柳枝对比,推进一层,说明杏花亦能含情。何事行人最断肠一句是写行人在杏花柳色之中,而最引人伤别的,还是柳枝,这就把柳色春思更推进了一层。最后一句用疑问语气,又未直接写柳,但因柳寓含情感,柳的艺术魁力,已在其中。

以往写离情的诗词通常借柳起兴,或见柳生情,而此词写行人离情虽然也是因柳而起,但中间以杏花相衬,于比较中将柳之牵动人情写深了一层。如此构思颇有新意,更耐寻味,堪称精妙。



温庭筠(约812866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太

2



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


本文来源:https://www.dy1993.cn/XE7x.html

相关推荐