【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《泰氏翻译原则视角下《论读书》译本研究》,欢迎阅读! 作者:范文君 作者机构:武汉工程大学外语学院湖北武汉430205 出版物刊名:现代语文:下旬.语言研究 页码:117-119页 年卷期:2017年 第11期 主题词:《论读书》 泰特勒 翻译三原则 摘要:《论读书》( Of Studies)是英国著名文学家弗兰西斯·培根的传世佳作,具有极高的艺术价值,前后多次被翻译成汉语.本文以泰特勒的翻译三原则为理论依据,从译本的内容、文体风格和语言表达三方面对王佐良、孙有中及廖运范等三人的译作进行比较分析,以期帮助读者较好地理解泰特勒翻译三原则并通过译文掌握原作的价值和特有的风格,从而更好地引导译者的译作实践.
本文来源:https://www.dy1993.cn/Si44.html