【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《有趣的日语同音語现象》,欢迎阅读!

有趣的日语同音語现象
叶枝
【摘 要】同音語的大量存在是日语词汇的一大特征,本文从[馱洒落][語吕合ゎせ][なそかけ]三方面考察了日语中有趣的同音語现象,对日本人活用同音語的语言现象进行分析研究.
【期刊名称】《湖北广播电视大学学报》 【年(卷),期】2011(031)005 【总页数】2页(P116-116,122)
【关键词】同音語;駄洒落;語吕合ゎせ;なそカけ 【作 者】叶枝
【作者单位】浙江农林大学,浙江杭州311300 【正文语种】中 文 【中图分类】H36
日语中存在着大量发音相同而意思不同的词,称为「同音語」。同音語的大量存在是日语词汇的一大特征,在漢語词汇中表现尤其明显。本文从「駄洒落」「語呂合わせ」「なぞかけ」三方面考察日语中有趣的同音語现象,对日本人活用同音語的语言现象进行分析研究。
综上所述,日语中存在着大量发音相同而意思不同的词,即「同音語」。同音語的大量存在是日语词汇的一大特征,在漢語词汇中表现尤其明显。日本人灵活运用同音語或发音相似的词,创造出各种各样一语双关的语言游戏,如駄洒落、語呂合わ
せ、なぞかけ等,既使语言生动活泼、妙趣横生,也给语言带来特殊的修辞效果。
【相关文献】
[1] 沈宇澄. 现代日语词汇学[M]. 上海外语教育出版社,1998.[2] 田中章夫. 国語語彙論[M]. 明治書院,1978.
[3] 和田道子. 日语最常用同音词辨析词典[M]. 北京语言大学出版社,2010.
本文来源:https://www.dy1993.cn/McA4.html