古朗月行原文-翻译及赏析

2022-08-26 18:41:33   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古朗月行原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
赏析,原文,翻译,古朗月
古朗月行原文|翻译及赏析



创作背

此当作于唐玄宗天宝末年安史之乱前。陈沆云: 忧禄将叛时作。 《诗比兴笺》)萧士赟云: 按此诗借月以引兴。日,君象;月,臣象。盖为安禄山之叛,兆于贵妃而作也。 《分类补注李太白诗》

整体

这是一首乐府诗。 古朗月行 ,是乐府古题,属《杂曲歌辞》鲍照有《朗月行》写佳人对月弦歌。采用这个题目,故称 古朗月行 但没有因袭旧的内容。

运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写时期对稚气的认识: 小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。 白玉盘 瑶台镜 作比喻,生动地表现出月亮的形状,颜色和月光的皎洁可爱使人感到非常新颖有趣。 两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这四句诗,看似信手写来,却是情采俱佳。然后,又写月亮的升起: 仙人垂两足,桂树何团团?白兔捣药成,问言与谁餐? 古代神话说,月中有仙人、桂树、白兔。当月亮初升的时候,先看见仙人的两只脚,而后逐渐看见仙人和桂树

1




的全形,看见一轮圆月,看见月中白兔在捣药。诗人运用这一神话传说,写出了月亮初生时逐渐明朗和宛若仙境般的景致。然而好景不长,月亮渐渐地由圆而蚀: 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 蟾蜍,俗称癞蛤蟆;大明,指月亮。传说月蚀就是蟾蜍食月所造成,月亮被蟾蜍所啮食而残损,变得晦暗不明。 羿昔落九乌,天人清且安 ,表现出诗人的感慨和希望。古代善射的后羿,射落了九个太阳,只留下一个,使天、人都免除了灾难。诗人在这里引出这样的英雄来,既是为现实中缺少这样的英雄而感慨,也是希望能有这样的英雄来扫除天下。然而,现实毕竟是现实,诗人深感失望: 阴精此沦惑,去去不足观。 月亮既然已经沦没而迷惑不清,就没有什么可看的了,不如趁早走开吧。这是无可奈何的办法,心中的忧愤不仅没有解除,反而加深了: 来其如何?凄怆摧心肝。 诗人不忍一走了之,内心矛盾重重,忧心如焚。

这首诗,大概是李白针对当时朝政黑暗而发的。唐玄宗晚年沉湎声色,宠幸杨贵妃,权奸、宦官、边将擅权,把国家搞得乌烟瘴气。诗中 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残 似是讽刺这一昏暗局面。然而诗人的主旨却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情。

名家点评

2




胡震亨《唐音癸签》卢仝《月蚀》诗,生于李白之《古朗月行》李白《古朗月行》,生于《天问》 夜光何德?死则又育。厥利维何?而顾菟在腹 数语。始则微辞含寄,终至破口发村,灵均氏亦何料到此!

《李杜诗通》:曲始鲍照,叙闺阁玩赏。白则借自刺阴之太盛,思去之。或似指太真妃言。便觉可疑、可问。不待后语(首二句下)

沈德潜《别裁》:暗指贵妃能惑主听。 蟾蜍 句下)与《古》 蟾蜍薄太清 篇同意,但《古风》指武惠妃,此指杨贵妃,各有主意也。

陈沆《诗比兴笺》:忧禄山将叛时作。月,后象;日,君象。禄山之祸兆于女宠,故言蟾蜍蚀月明,以喻宫闱之蛊惑,九乌无羿射,以见太阳之倾危,而究归诸阴精沦惑,则以明皇本英明之辟,若非沉溺色荒,何以安危乐亡而不悟耶?危急之际,忧愤之词。萧士赟谓禄山叛后所作者,亦误。

《王闿运手批唐诗选》:先本咏月,后乃思及杨妃。胡前后不相顾?

近藤元粹《李太白诗醇》:严云:起手点,趣(首二句下)

3




本文来源:https://www.dy1993.cn/JHJ.html

相关推荐