江城子.画楼帘幕卷新晴翻译、解析

2022-10-04 21:05:32   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《江城子.画楼帘幕卷新晴翻译、解析》,欢迎阅读!
城子,帘幕,解析,翻译
江城子画楼帘幕卷新晴

宋代:卢祖皋

画楼帘幕卷新晴。掩银屏。晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。

年华空自感飘零。拥春酲。对谁醒。天阔云间,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似,旧心情。 译文

画楼上卷起了幕帘,展开一片新晴,清晨的寒意很轻微,我掩紧银白色的屏风。坠落的一片片花瓣飘来淡淡的清香,天天都令人产生愁情。暗暗地计算着十年间西湖上往返行程,有几次能遇着美丽姑娘的钟情,能与佳人幽欢尽兴。

我徙然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。 注释

江城子:词牌名。唐词单调,始见《花间集》韦庄词,单调三十五字,七句五平韵。或谓调欧阳炯词中有如(衬字)西子镜照江城句而取名,其中江城指的是金陵,即今南京。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。 画楼:雕饰华丽的楼房。 银屏:镶银的屏风。

娉婷( pīng tíng):姿态美好貌。这里借指美人。东坡词:如有意,慕娉婷。 (chéng):醉酒。

创作背景

词是作者在临安时写的一首伤春怨别,感叹飘零的作品。以一个字贯穿全词,委婉低徊,以情致胜。作者在抒写感伤时跌宕起伏,年华易老,韶华易逝而旧梦难再的孤寂落寞心情。

鉴赏

晏几道在《临江仙》的开头写梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂,是以帘幕低垂的阴暗景色来衬托去年春恨却来时的阴暗心情的。卢祖皋这首《江城子》的开头写画楼帘幕卷新则是以新晴的明朗景色来反衬他日日唤愁生的沉闷心绪。新晴中的字,与雨过天青,空气清鲜,阳光洒照的光明景色突现出来了,气氛是开朗的。一个字,更富浪漫色彩,和王勃珠帘暮卷西山雨中的字用得一样灵活。画楼帘幕新晴”“进来,室


内就是一片明朗的气氛了。主人索性把白色如银的屏风也收起来,好让和煦到阳光照彻楼房。但这一来,晓来的寒意却又轻轻地袭来了。掩银屏,晓寒轻这一句记的是平常的行动与感觉,但暗含着个情感的过渡:新晴原有暖意,给人欢快之感,而这里却注入个寒轻。这还是室内的感觉。到下句写到室外了,是坠粉飘香,这对新晴好景来说,真是大煞风光。夜来风雨声,花落知多少,原来风雨过后,梨花落,杏花飞,花事阑珊,春色渐老。而对如此景况,多情的词人能不产生伤春迟暮之感?于是,日日唤愁生就很自然的了,这句明点出个字,由景入情。这种伤春迟暮的愁情,与新晴的气氛是不调协的,故说首句是以乐景反衬愁情;而与寒轻的气氛接近,故说掩银屏,晓寒轻是个过渡句。的内容是什么?下文就作了注脚。暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。”“暗数,富含低徊自怜之情韵,十年表时间之长。多少年来在美丽如画的西湖路上,能有几次与心上人共度良辰呢!这里以问句出,表达了心口自问,缠绵,悱恻之意绪。整个上片,分三层写,主要是触景生情,伤春怨别。

过片开头年华空自感飘零一句,紧承上片的字来开拓更深的意境。一个字,虚度之意,似锦年华能几日?四处飘零,仕途艰险,情场多折,能不么?在这种愁思缠绵的熬煎下,如何打发时光?只好日日花前常病酒拥春醒!希望醉中忘却烦恼,但总有酒醒的时候呀,又如何?对谁醒醒对谁的倒装,洒醒过来对谁倾诉心曲呢?“人阔云闲,无处觅箫声,这里化用杜牧二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫之诗意。天阔云闲既写实,又写虚,既写莽莽穹苍,也写悠悠别绪。可谓情景交融,意境深远。这里设问设答,表达了深沉的别离与飘泊交织之苦。结尾道:载酒买花年少事,浑不似,旧心情人老了,饱经沧桑,已无年少时那种寻欢作乐的闲情了!这结语不尽惆怅之情回荡纸上。整个下片也分三层,主要是抚今忆昔,感叹飘零。

全词委婉低徊,沉郁深厚,以景衬情,情景交融,一个字贯串全篇,而又是通过具体细致的心理变化的描写来逐步开拓境的。结尾有言已尽而意无穷的韵致,把读者带入这不尽惆怅的意境中;忍不住与作者同声一叹。

卢祖皋

卢祖皋(11741224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入村丛书,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。


本文来源:https://www.dy1993.cn/Hpp.html

相关推荐