《子路,曾晳,冉有,公西华侍坐》高一必修二原文译文

2023-05-06 02:40:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《子路,曾晳,冉有,公西华侍坐》高一必修二原文译文》,欢迎阅读!
子路,公西,译文,必修,高一
《子路,曾晳,冉有,公西华侍坐》高一必修二原文译文

《子路,曾晳,冉有,公西华侍坐》是《论语》中的一篇章节,讲述了孔子和他的四个弟子(子路、曾晳、冉有、公西华)一起坐在一起吟诗作对的场景。在这个过程中,孔子不仅展现了他的诗词才华,而且也教育了他的弟子们如何正确地表达自己的思想和情感。 原文如下:

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐,子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。

子路、曾皙、冉有、公西华皆欲听之。

子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。求也何如?可使从事于礼,不知其仁也。赤也,何如?可使东方之民,以服事其君,不知其仁也。

宰我问曰:“三子者之谁得于众人?”子曰:“亟追赶者皆丧之,而不豫知者是谓之追,必也坦坦荡荡,追得其本者则丧不得也。 译文如下:

子路、曾皙、冉有、公西华坐在旁边,孔子说:“我的一天长得比你们多,不会比我更好。

子路、曾皙、冉有、公西华都想听孔子说话。

孔子说:“由啊,千辆的国家可以使人民为之劳作,但不知道什么是仁。求啊,可以做礼仪方面的工作,但不知道什么是仁。赤啊,可以使东方的人民服从他们的国王,但不知道什么是仁。 宰我问道:“这三个人中谁能得到大众的支持?”孔子说:“那些



- 1 -


急急忙忙地追逐着别人的人会失去他们,而不预先了解的人则被称为追赶,只有坦然自若、追寻自己的根源的人才不会失去。

- 2 -


本文来源:https://www.dy1993.cn/DBk4.html

相关推荐