广东话中的一些文言现象

2023-05-17 17:42:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《广东话中的一些文言现象》,欢迎阅读!
文言,广东,现象,一些
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

广东话中的一些文言现象

作者:胡汉超

来源:《语文世界(初中 )2007年第09

【人物风采】

胡汉超,曾在安徽某中学任教12年,2004年调入广东中山市火炬一中。文章散见于《中教育报》《中国教师报》《语文教学研究》《南方日报》《中山日报》等各级报刊上。坚写作会使生活更精彩

【心语独白】

牵手千年母语,传承中华文明。

笔者来广东定居快三年了,听说方言一向得心应手的我遇上广东话,这回也要两手一摊了。特别是收看广东地方电视台的新闻,播音员用广东话(当地称做白话)播音,语速较快,下面又没有字幕,简直就像听天书。既然不能听其言传,那就只能自己意会了。 尽管如此,我还是利用各种场合,尽最大努力去学这想说爱你不容易的广东话。在学习过程中,我发现广东话中一些句子存在着下列文言现象:

1.人的姓名或称谓前加上无实在意义的前缀。如:你若姓胡,广东人可喊你阿胡;你若某某华,他们又可喊你阿华;他们称上了岁数的男性长者为阿公,称上了岁数的女性长者为阿婆。这些字没有实在意义,表示亲昵。

2.陈述句尾加上无实在意义的后缀。如:北方话中这是榴莲,在广东话中作这是榴莲来。北方话中这不是木瓜,在广东话中作这不是木瓜来的。这里的来的没有实在意义。 3.修饰成分后置。如:公鸡倒置成鸡公干菜倒置成菜干干鱼倒置成鱼干羹匙倒置成匙羹秋千倒置成千秋夜宵倒置成宵夜隐私倒置成私隐倒置成臭狐客人倒置成人客蔬菜倒置成菜蔬尾数倒置成数尾等。 4.并列式词语前后易位。如:便利易位为利便整齐易位为 齐整责怪易位为怪责 拥挤易位为挤拥”“录取易位为取录对比易位为比对早晨易位为等。


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

5.倒装句式。由于广东话语法中有许多修饰成分倒置现象,因此产生了许多很特殊的句式。例如北方话中怪不得,在广东话中作唔怪之得怪唔得之。又如北方话中我先走,广东话中为我走先啦。这些都是古汉语特征的遗留。

6.名词活用作动词。如:你别影我中的字,本意是影子,可在广东话句中作意。7.名词活用作形容词。如:北方话中今天好大的风,广东话中为今天好大风;北方话中昨天灰尘很大,广东话中为昨天好大尘。又如北方话中小伙子好帅,广东话中为靓仔”;北方话中姑娘好漂亮,广东话中为好靓女

8.爱用否定句式。如:北方话中我很矮,广东话中为我不够高。北方话中绳子很,广东话中为绳子不够长。北方话中粮食不够,广东话中为不够粮食

9.保留较多古词古义。如:斟酒”“饮茶”“食饭”“落车等词措词古雅,广东话口语中保留的古汉语,多得令人习以为常。连教育程度较低的农夫、老妪也把姑勿论”“于是乎”“卒之说法挂在嘴边。同样脱口而出的文言词还有拜山(扫墓)、师姑(尼姑)差馆(警察局)差人” (警员)“交关(厉害)狗窦(狗窝)散纸(零钱)摸门钉(吃闭门羹)等。这些见诸古典文学名著的字词,竟让广东人变作妇孺皆传的市井俚语,可算一绝。且广东话中许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源。在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。如广东话中将说成;又如广东话常于句末的语气助词(现常常被写作),在《诗经·国风·郑风·大叔于田》有叔马慢忌,叔发罕忌的表述;再打甂炉(吃火锅),甂炉为一种古炊具。

此外,现代汉语中的意思基本上没有差异,但广州话中,就是步行,而保留了古汉语中的意思。但是随着汉语北方话在广东地区的推行和外来人口的影响,很多广州话保留下来的古语词汇被使用的空间越来越小。

广东话是古代雅言不可多得的活化石,对于我国古代文化和语言研究有着不可替代的价值。笔者认为,研究广东话,从某种意义上讲,有助于我们今天学习古代汉语。当然,由于我目前对广东话掌握得还不够娴熟,以上的概括还有失偏颇。


本文来源:https://www.dy1993.cn/2zL4.html

相关推荐