【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《陶渊明《归园田居 其二》原文及赏析》,欢迎阅读!
![陶渊明,园田,其二,赏析,原文](/static/wddqxz/img/rand/big_90.jpg)
归园田居 其二 [魏晋] 陶渊明 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。 白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
相见无杂言,但道桑麻长。 桑麻日已长,我土日已广。 常恐霜霰至,零落同草莽。
分类标签: 田园诗 作品赏析 其二(1)
野外罕人事,穷巷寡轮鞅(2)。 白日掩荆扉,虚室绝尘想(3)。 时复墟曲中,披草共来往(4)。
相见无杂言,但道桑麻长(5)。 桑麻日已长,我土日已广(6)。 常恐霜需至,零落同草莽(7)。 〔注释〕
(1)这首诗写诗人归隐田园后的生活情趣。诗中表现出对纯朴的田园劳动生活的热爱,同时也反映出对世俗仕宦生活的鄙弃。
(2)野外:郊野,指乡居。罕:少。人事:指世俗交往。穷巷:“僻巷。寡:少。轮秧(yang 央):代指车马。轮指车轮,鞅是套在马颈上的皮套子。这两句的意思是说,住在郊野,很少与世俗交游往来;偏僻的巷子里,很少有车马来往。
(3)掩:关闭。荆扉:柴门。绝尘想:断绝世俗的念头。
(4)时复:常常。墟曲:偏僻的村落。犹“墟里”。曲:隐僻的角落。披:拨开。共来往:指和村里人相互来往。 (5)杂言:世俗尘杂的言谈。但道:只说。 (6)日:一天天地。我土:指自己开垦的土地。 (7)霰(xian 线):小雪珠。草莽:草丛。 〔译文〕
乡居少与世俗交游, 僻巷少有车马来往。 白天依旧柴门紧闭, 心地纯净断绝俗想。
本文来源:https://www.dy1993.cn/0CAK.html