【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从汉日同形词“马上” 看中日两国对“马”的认知》,欢迎阅读!

从汉日同形词“马上” 看中日两国对“马”的认知
马骎骎
【期刊名称】《现代语文(语言研究)》 【年(卷),期】2012(000)005
【摘 要】汉语和日语之间存在许多同形词,其意义的不同往往取决于人们对同一事物认知的不同。本文以汉日同形词“马上”为例,从认知语言学的角度出发,通过重点分析其意义的不同来探讨中日两国对“马”的认知。 【总页数】2页(P153-154) 【作 者】马骎骎
【作者单位】宁波大学外语学院 浙江宁波315211 【正文语种】中 文 【中图分类】G125 【相关文献】
1.日语中汉日同形词的教学策略研究--以汉日“当然”一词为例 [J], 卜庆立 2.再论中日两国语言中的同形词问题 [J], 施建军;许雪华
3.从中日对译角度看汉日模糊限制语的语用分类及功能 [J], 潘红娅
4.中日政治文献“同形词”的翻译——以2015年《政府工作报告》日译为例 [J], 修刚;米原千秋
5.中日同形词“建设”的翻译研究——以党的十九大报告日译为例 [J], 钟芸芳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/vKkG.html