【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日常英语口语资料必备》,欢迎阅读!
日常英语口语资料必备
对于英语,我们需要把陌生的单词片语和句型不断的熟悉和熟练,使之成为我们的一种习惯,把它变成我们的第二天性。因此,重复重复再重复,熟练熟练再熟练,是学会英语的不二法门。下面是小编给大家整理的一些日常英语口语的学习资料,希望对大家有所帮助。
日常英语口语对话带翻译 Tom: Look at the luxurious car! 你看那辆豪华轿车!
Jerry: It’s no big deal, “my son will be richer”! 这有什么了不起,“我的儿子会阔得多啦”! Tom: Why are you speaking like Mr. Q? 你干嘛学阿Q啊?
Jerry: I am one of the fans of Luxun. 说明我是鲁迅先生的粉丝啊。
Tom: I thought you were a fan of Mr. Q. 我还以为你是阿Q的粉丝呢。
Jerry: I am just joking, spiritual victory is not a good one. 我开玩笑的啊,精神胜利法是不可取的。 Tom: Luxun created such an image to satirize. 鲁迅先生是为了讽刺才塑造这样一个人物形象的。
Jerry: Yes, let people "feel sad for their unfortunate, while be angry with their cowardice".
是啊,让人们“哀其不幸,怒其不争”。 日常英语口语对话
Tom: What is folk-song-styled-verse? 你知道什么是乐府吗?
Jerry: Is it the name of a collection of poems? 是诗集的名称吗?
Tom: Not exactly right, it is a genre of poetry.
不完全对,其实它是一种诗的体裁。 Jerry: Oh, I see, it is part of epics. 哦,想起来了,这种属于叙事诗。
Tom: Yes, it is characterized by a strong sense of reality. 是的,乐府诗的特点就是有强烈的现实感。
Jerry: So, Southeast the Peacock Flies should be the most famous one?
最出名的就是那个《孔雀东南飞》了吧?
Tom: Absolutely right, when mentioning the poem, you can imagine the story immediately.
没错,想起这首诗,你就能马上联想到这个诗所讲的是什么故事。 Jerry: Yes, it is a tragedy. 恩,还是个悲剧。
关于日常英语口语对话带翻译
Tom: What do you know is the earliest artistic form? 你知道中国文学中产生最早的艺术形式是什么吗? Jerry: What is it? 是什么?
Tom: Should it be the poem? 应该是诗歌吧?
Jerry: Oh, I see, something like the The Book of Songs? 哦,我知道了,像《诗经》那种吧?
Tom: Absolutely, The Book of Songs is one of the earliest anthologies of verse in china.
没错,《诗经》是最早的一部诗歌总集。
Jerry: While tangsong poetics count as the later ones. 唐诗,宋词,算是比较靠后的了吧?
Tom: Yes, till modern history, modern vernacular Chinese is popular.
是啊,到了近现代就是白话文了。
本文来源:https://www.dy1993.cn/qCnK.html