拖延症、强迫症、密集恐惧症如何用英语表达

2023-02-24 18:13:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《拖延症、强迫症、密集恐惧症如何用英语表达》,欢迎阅读!
强迫症,恐惧症,何用,英语,拖延
www. sunpf.com

拖延症、强迫症、密集恐惧症如何用英语表达呢?

拖延症英语里不是“症”

When it comes to learning English, a lot of people procrastinate, so you've already made a great start:

说到拖延症,很多人学英语就是这样。不过如果你已经在听节目、看推送,你已经迈出了重要的一步!

It's not an actual disorder, not pathological:

英语里,其实“拖延症”不算一种真正的“病症”, 不是病理上的

But if it is an actual disorder, you will often see the suffix: -phobia: 如果真的是一种病症,英语里会常用到这个后缀:-phobia(恐惧症)

There are many different kinds of phobias, some are clinically diagnosed: 有很多恐惧症,有些是被临床确诊的

But many are more of a state of mind, such as procrastination: 但也有很多“症”,其实是一种精神状态,比如“拖延症”

拖延症英语怎么说

就是已经说过好多次的那个词: Procrastinate 拖延

毕竟拖延不是好事,所以procrastinate不会用在建议类的句子里;只会用在陈述或制止的句子里:

Let's procrastinate on that. X

Do not procrastinate any longer.

一个拖延症的人,我们可以说: procrastinator: 拖延的人

除了procrastinate, 拖延还有一个更口语的说法: Put something off


www. sunpf.com

例句:I want to learn English, but I've been putting it off: 我想学英语,但是拖呀拖,拖了好久

选择障碍症

The Chinese word sounds fun: 这个中文说法还挺有意思的

In English, we'd call this: 英语里,可以说

indecisive: 犹豫不决

on the fence:意思同上,但是更口语、更有趣,因为fence是篱笆的意思,on the fence顾名思义就是坐在篱笆上,忽左忽右、不能决定

waffling这个词也比较口语,而且是特别地道的美语呢。这个词还有一个意思就是:waffle()

具体怎么用?

On the fence”更多用在一些比较重要的事情上,表达你的观点: 如果是点菜这种小事:

I'm on the fence between the chicken and the fish", 这个说法很怪

"I can't decide between the chicken and the fish”更好 Waffling”意为优柔寡断的

You are waffling again:你又在优柔寡断了

各种恐惧症:phobia

接下来这一组恐惧症,都以-phobia结尾。Phobia的意思就是恐惧症。 acrophobia: 恐高症

除了I'm acrophobic, 你也可以说I am experiencing vertigo: 我很晕!

Vertigo describes the dizzy feeling you get when you look down from high: vertigo就是从高处向下看,那种晕眩、紧张的感觉


本文来源:https://www.dy1993.cn/peG4.html

相关推荐