简述汉语的“给” 与日语的“授受动词”之关系

2024-03-24 16:30:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《简述汉语的“给” 与日语的“授受动词”之关系》,欢迎阅读!
授受,汉语,日语,动词,简述


简述汉语的与日语的授受动词之关系

【摘 要】日语里表示授受的动词有很多,最基础的至少有三种——「くれる」「あげる」「もらう」,但翻译成汉语时,都译成。同一句带有的汉语句子,翻译成日语有多种说法,中国人往往会不知所措。所以,了解、掌握日语的授受动词与汉语的的关系有重要意义。



【关键词】给;「くれる」「あげる」「もらう」

0 前言

每年讲授日语语法课,当讲到「くれる」「あげる」「もらう」的异同时,都要花费很长时间,因为了解、掌握它们的用法确实很难,翻译成汉语都是的意思。通过大量收集材料,阅读、拣选,关于「くれる」「あげる」「もらう」与汉语的的关系,在脑海中脉络越来越清晰,便有了写一篇论文,简述其常用规则的想法。



日语把「くれる」「あげる」「もらう」叫做授受动词,其中的「あげる」表「くれる」「もらう」表示而汉语里都是区别在的宾语部分——“授予,常常是给别人”“接受,常常是给自。那么汉语的翻译成日语时,却不能简单地翻译成「くれる」「あげる」「もらう」。下面对与「くれる」「あげる」「もらう」的关系进行详细阐述。



1 “的意思

《现代汉语大辞典》对的解释如下:

1)使对方得到或遭受到。如:妈妈是给我快乐最多的人。

2)被。表示被动。如:道路给堵住了,过不去。

3)为,替。引进动作的承受者。如:我开二十年车了,可尽是给别人开了。

4)跟,向。引进动作的对象。如:我照实给他说了。

5)让、使、叫。表示容许或致使。如:鲁迅《狗··鼠》看地上,躺着一匹隐鼠···取来给躺在一个盒子里,大半天,竟醒过来了。



6)用于动词前,表示加强被动或处置等语气。①如:巴金《再论说真话》哪怕是给铺上千万朵鲜花,谎言也不会变成真理。②如:鲁光《中国姑娘》许正是这股不服输的炽热的火焰,把伤心的泪水给烧干了吧!



以上的翻译成日语的话,1)的,可以译成授受动词「くれる」2




可以译成被动助动词「れる」「られる」3可以译成补助动词「てあげる」4)的可以译成介词「に」5)的可以译成使役动词「せる」「させる」6)的可以不翻译。



可见6种含义翻译成日语后,与日语授受动词有关的,只有1)和31)是授受动词,3)是「て+授受動詞」。可见翻译时要多加小心,不能见到就翻译成授受动词。



2 くれる」「あげる」「もらう」的意思

那么日语的「くれる」「あげる」「もらう」永远都可以翻译成吗?经一一查考,简述如下:

1「くれる」「くれる」单独使用时,意思是表示他人给自己(一方)东西。当加「て」作补助动词「てくれる」时,意思是给我表示别人给我(一方)做什么。所以,「くれる」基本上都能翻译成。例如:



①田中さんは本を一冊くれた。(田中给了我本书。

②田中さんは本屋で本を一冊買ってくれた。(田中在书店给我买来了一本书。

2「あげる」单独使用时,意思是,表示我(一方)给别人东西。当加「て」作补助动词「てあげる」时,意思是给某人,表示我(一方)给他人做什么。所以,「あげる」也基本上都能翻译成。例如:



③私は田中さんに本を一冊あげた。(我给了田中一本书。

④私は田中さんに本屋で本を一冊買ってあげた。(我给田中在书店买来了一本书。



但是,当「動詞連用形+あげる」构成合成词时,不能翻译成,如「申しあげる」(告诉、希望)「存じあげる」(知道)等等,都是表示说话有礼貌,没有的含义。

3「もらう」单独使用时,意思是领取”“得到”“接受”“等等,虽然也是别人给我(方)的意思,但很少译成。当加「て」作补助动词「てもらう」时,意思是求别人给自己做什么,可以翻译成。例如:



⑤学生は先生から本を一冊もらった。(学生从老师那里得到了一本书。

⑥私は田中さんに本屋で本を一冊買ってもらった。(我求田中在书店给我买了一本书。






3 小结

综上所述,日语的「くれる」「あげる」「もらう」,除了「もらう」的单独用法之外,都可以翻译成汉语的。虽然的对象大不相同,但是动词都是一个字。那么当把「くれる」「あげる」「もらう」译成汉语时,可以放心地译成。然而,把译成日语时,就不能一概而论了,要随机应变。



关于授受关系的表达方式,日语、汉语都有很多种,如日语的「与える」「借りる」「貸す」「返す」「受ける」「教える」「教わる」「授かる」「受かる」「授ける」等等;再如汉语的得到等等,不尽其数。这些将作为笔者将来研究的课题。



【参考文献】

[1]杨曼多,陈多有.标准日本语语法[M].中国对外翻译出版社.

[2]刘春英.现代日语语法[M].上海交通大学出版社.

[3]朱万清.新日本语语法[M].外语教学研究出版社.

[4]现代汉语大辞典[M].汉语大词典出版社.

[5]日汉大辞典[M].上海译文出版社(讲谈社).


本文来源:https://www.dy1993.cn/mzb4.html

相关推荐