【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《曹明伦译《培根随笔集》赏析》,欢迎阅读!

曹明伦译《培根随笔集》赏析
张岚
【期刊名称】《华章》 【年(卷),期】2011(000)034
【摘 要】本文以曹明伦译《培根随笔集》为研究对象,从真、善、美三个方面探讨该译本对培根原著Essays的完美再现,指出该译本不仅使读者收获知识,而且能够启发心智,陶冶情操,获得愉悦的审美感受,从而很好地发挥了文学翻译传递外国文化精髓的功能,促进了东西方文化交流. 【总页数】1页(P93) 【作 者】张岚
【作者单位】成都学院外国语学院,四川成都610106 【正文语种】中 文 【相关文献】
1.曹明伦译《培根随笔》的生态翻译学解读2.浅谈曹明伦译《培根随笔》的“形似”3.接受美学视角下的四字格——以曹明伦译《培根随笔》为例4.浅谈曹明伦译《培根随笔》的“形似”5.翻译写作学视角下的英汉散文翻译探究——以曹明伦译《培根随笔集》为例
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/lgF4.html