民航客舱服务广播词第一套

2022-11-08 03:26:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《民航客舱服务广播词第一套》,欢迎阅读!
客舱,民航,广播,服务


广播词:(登机广播) 女士们,先生们:

欢迎您乘坐中国航空公司班机。上机以后请您对号入座,您的座位号码位 于行李架下方。请将手提物品放在行李架上,请不要将行李放在走廊、通道及 紧急出口处。

找好座位的旅客请您尽快入座,以便后面旅客登机。 谢谢!

Good morning.ladies and gentlemen:

Welcome aboard China Airlines. Please take your seat according to your seat

number Your seat number is on the rack.Please make sure your hand baggage is stored in the overhead locker. Please keep the aisle and the exits clear of baggage.

Please take your assigned seats as quicklyas possible and keep the aisle clear

for others to be seated.

Thank you for your cooperation.

禁止使用电子器具 女士们.先生们:

为防止干扰飞行通讯和导航系统,请您在飞行全程中不要使用以下电子 设备:

移动电话.调频/调幅收音机.便携式电视机以及遥控装置等。其他电子 设备如手提电脑等请在起飞十五分钟后使用,但必须在“系好安全带”灯亮后关 闭,以便飞机下降。

谢谢您的合作。

Electronic Devices Restriction Ladies and gentlemen:

Please note certain electronic devices must not be used on board at anv time.

These devices include mobile phones, AM/FM radios, televisions and remote control toys. All other electronic devices including laptop computers must not be switched on until fifteen minutes after take-off, and must be switched off when the seat-belt signs come on for landing.

Your cooperation will be much appreciated.

欢迎词(关门—滑行)

尊敬的各位旅客:(早上好.下午好.晚上好)

我谨代表本次航班的机长—先生.客舱经理(乘务长)_女士\先生及 全体机

组人员欢迎您乘坐中国航空班机。

本次航班前往—(中途降落_,__的飞行时间预计我们希望 与您一起渡过

这段温馨而愉快的旅行。飞机马上就要起飞了,请您系紧安全带, 收起小桌板, 调直椅背,打开遮光板,并请您在飞行全过程中关闭手机,不要吸烟。 祝您旅途愉快!

谢谢!

Ladies and Gentlemen:

Good morning (afternoon\eveiling)!

On behalf of Captain Mr. _,the cabin manager (purser) Mr\Ms _ .welcome you aboard China Airlines.

Our flying time to_(destination) is about _ hrs. and _min. (Our flight is code-share with_•) We are looking forward to making this flight an enjoyable and comfortable






experience, for all of you.

Ladies and Gentlemen, we will be taking off in a few minutes, please fasten

your seat-belt, place your seatback upright, secure your table, open the sunshade, and during the whole flight please switch off your mobile phone and refrain from Smoking.

Wish you a pleasant journey. Thank vou !

致礼

女士们.先生们:

欢迎您乘坐中国航空公司班机,我是本次航班的客舱经理(乘务 ) O今天,

将由我和机上—名乘务员竭诚为您提供良好的服务。

谢谢!

Salute

Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard China Airline. I'm ____________________ the cabin

manager(purser) of this flight. During the flight, all of my colleagues will be sincerely at your service.

Thank vou.

空中服务:平飞后 女士们.先生们:

飞机已进入平飞状态,由—到—的飞行距离为—公里,空中飞行时间预计

一小时_分钟。我们的航路天气(晴好/多云侑轻微的颠簸),为防止意外颠簸, 我们建议您全程 系好安全带。

我初将于—分钟后(具体时间)为您提供餐饮服务。(随后我们还为您 提供

机上免税品销售服务。)现在您可以使用手提电脑,但在飞机下降时或机组 特别要求时,请关闭电脑

在整个航程中如果您需要帮助,请随时告诉我们,我们非常乐意为您服 务。 谢谢!

Airborne

Ladies and Gentlemen:

Now, we are airborne. The air distance between ______ and ____ is _ kilometers,

and the estimated flying time is _____ hours and _min. The weather in our route is (fine/ cloudy) we will / little turbulence. To prevent unexpectedturbulence, may we remind you to keep your seat-belt fastened throughout the duration of our flight.

We are going to serve you after _ minutes. (After meal service we will bring

you our in-flight boutiqueJNow, laptop computer can be used till the aircraft descends or upon captain^s demand.

If there is anything else we can do to make this journey more comfortable for

you 9please dont hesitate to call us. We are glad to serve you. For those passengers who wish to Join us, application forms are available on the flight.

Thank vou !

5




本文来源:https://www.dy1993.cn/j4px.html

相关推荐