山居秋暝王维山居秋暝原文、注释、翻译、在线朗读与赏析

2022-10-16 11:05:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《山居秋暝王维山居秋暝原文、注释、翻译、在线朗读与赏析》,欢迎阅读!
王维山,山居,朗读,赏析,注释
文档来源为:网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.

山居秋暝-王维《山居秋暝》原文、

释、翻译、在线朗读与赏析



【原诗】

④春芳:春草。

⑤歇:凋谢、干枯。

⑥王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人自己。 ⑦留:居 【写作背景

王维常以一位禅者的目光览观万物,才使他的诗有了一种其他诗人所难以企及的静美、澄旷、寂悦。特别是他在描写大自然中一刹那间的纷纭动象,是那样的清净与静谧,禅韵盎然。《山居秋暝》就是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

【翻译】

一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感


文档来源为:网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.

到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。山居秋暝尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留. 【翻译二】

一场新雨过后,青山特别清朗, 秋天的傍晚,天气格外的凉爽。 明月透过松林撒落斑驳的静影, 清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。 竹林传出归家洗衣女的谈笑声, 莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。 任凭春天的芳菲随时令消逝吧, 游子在秋色中,自可留连徜徉。 【在线朗读】 【简析】

这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,


本文来源:https://www.dy1993.cn/gOhx.html

相关推荐