【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《授受关系的动词和补助动词》,欢迎阅读!

授受关系的动词和补助动词
表示授受关系可以使用动词和补助动词。一般来说,使用动词时较多的是指物件的授受,使用补助动词时指行为的授受 (一)表示授受的动词 1.やる あげる さしあげる
表示“我(们)给予人家”,或“人家给予人家”,主语是“给予”的人,而不是接受的人。やる用于上对下的关系,あげる用于平等关系,而さしあげる用来向他人表示尊敬。 ○私は弟に本をやった。
○お好きならあなたにあげましょう。 ○これを记念として先生に差し上げましょう。 2.くれる くださる
表示“人家给予我(们)或自己一方”,主语是“给予”的人。くれる用于一般性场合,くださる是敬语。
○このバッジは友达がくれたのです。 ○この花瓶はだれがくれたのですか。 ○これは先生がくださったのです。 3.もらう いただく 顶戴する
表示“我(们)从别人那里得到了什么”,也可以表示“我(们)向别人索取什么”。もらう用于一般场合性,いただく、顶戴する是敬语。 ○これは李さんからもらった本です。
○ふろが壊れたので、隣の家でふろをもらった。
○この写真は先生からいただいたものです。(顶戴したものです。) ○沢山いただきました。 (二)表示授受的补助动词
上述三级授受动词又可以接在动词连用形加助词“て”的后面作补助动词用,主要表示动作行为的授受关系。
○看护妇さんが患者のためにベットを片付けてやった。 ○この前贷してあげた本をいまだに返してくれない。 ○薬は私が病院からもらってきて差し上げます。 ○ちょっと手を贷してくれ。
○ちょっと见せてくださいませんか。 ○ママに靴を买ってもらいました。 ○先生に作文を添削していただきました。
○鱼屋さん、明日もまた来てちょうだいね。(“顶戴する”通常以“ちょうだい”的形式用于句末。)
敬语补助动词くださる、いただく(顶戴する)可以接在动词连用形或サ变动词词干后面,如:
○ちょっとお待ちくださいませんか。 ○お暇があればご案内いただきます。
补助动词
有些动词可以接在别的动词连用形加接续助词「て」后面,对「て」上面的动词所表示的意义加以种种限定,这类动词叫做补助动词。
补助动词一般已失去作为独立动词使用时的本来意义,只对「て」前面的动词起一定的补助作用,或增添某种意义。
1、 补助动词「いる」在表示正在进行中的动作、行为和经常性的动作、行为以及存在的状态。例:
今、彼は雑志を読んでいる。(现在,他正在看报纸。)
王さんは毎朝、ラジオの日本语讲座を闻いている。(小王每天早晨听日语广播讲座。) 食事はもう出来でいる。(饭菜已经做好了。)
2、 补助动词「ある」表示动作结束后状态继续存在。例:
新闻と雑志は皆机の上においえある。(报纸和杂志都放在桌子上。)
3、 补助动词「くる」表示从过去到现在,由远到近,逐渐变成某种状态或动作的继续。例:
暖かくなってきた。(暖和起来了。)
李さんは三十年前から、ずっとこの工场で働いてきた。(老李从三十年前就一直在这个工厂工作。)
4、 补助动词「いく」表示从现在到将来,由近到远,逐渐变成某种状态或动作的继续。例:
一生悬命にがんばっていく。(努力坚持下去。)
事业はますます拡大され、発展していくであろう。(事业将会日益扩大和发展。)
5、 补助动词「おく」表示预先做好准备或让某种状态继续保持下去。例:
午后、友达が来るから、部屋をきれいに扫除しておく。(因为下午有朋友来,预先把房间打扫干净。)
习った単语を全部ノートに书いておいた。(把学过的单词都写在笔记本上了。)
6、 补助动词「みる」表示对动作、行为的尝试。例: もう少し考えてみよう。(再稍微想想看。)
7、 补助动词「しまう」表示动作、行为的完成或变成与自己愿望相反的结果。例: 一晩でこの雑志を読んでしまった。(用一个晚上把这本杂志看完了。) 虎は木の下で眠ってしまった。(老虎在树下睡着了。) 时计が壊れてしまった。(手表坏了。)
习ったばかりの単语を忘れてしまった。(把刚学过的单词忘记了。)
本文来源:https://www.dy1993.cn/e334.html