【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《重绘惯习概念在翻译研究中的位置》评介》,欢迎阅读!

作者:汪宝荣
作者机构:浙江财经大学外国语学院,浙江杭州310018 出版物刊名:天津外国语大学学报 页码:75-79页
年卷期:2017年 第1期
主题词:翻译研究 概念 惯习 翻译社会学 评介 场域理论 19世纪晚期 社会学理论
摘要:翻译社会学又称社会翻译学,在西方兴起至今只有20余年,但发展异常迅猛,成果颇为丰硕。在当前翻译社会学倚重的三种社会学理论中,法国社会学家布迪厄(P.Bourdieu)的场域理论(field theory)获得了最广泛的应用(Buzelin,2013:187)。场域理论有三个核心概念,即场域、资本、惯习(habitus)。habitus原为拉丁词,19世纪晚期被吸收到英语词库中。
本文来源:https://www.dy1993.cn/XaDK.html