李白《从军行·从军玉门道》古诗全文、原文、翻译及赏析

2022-08-21 11:45:29   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李白《从军行·从军玉门道》古诗全文、原文、翻译及赏析》,欢迎阅读!
军行,从军,门道,古诗,李白
李白《从军行·从军玉门道》古诗全文、原文、翻译及赏析

展开全文

从军玉门道,逐虏金微山。 笛奏梅花曲,刀开明月环。 鼓声鸣海上,兵气拥云间。 愿斩单于首,长驱静铁关。 「翻译」

在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

「注释」

①玉门:指玉门关。

②金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。

④海上:瀚海,大漠之上。 ⑤单于:匈奴称其王为单于。

⑥铁关:指铁门关。在今新疆维吾尔自治区境内。 「赏析」

《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。



本文节选自唯美诗词网 李白古诗《从军行·从军玉门道》: /article/45297.html


本文来源:https://www.dy1993.cn/XYi.html

相关推荐