【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《外企中如何称呼各种总》,欢迎阅读!

外企中如何称呼各种总”
编辑点评:外企中,不同行业有不同的职务。面对不同的“老总”,例如总裁、总经理、总会计师„„应当怎么称呼?本文归类总结了各种“总”的英文称呼,学习后下次见到老总就不会尴尬不知怎么称呼了。
在一个公司或组织机构里,一些高层职务的名称里总是少不了有个“总”字,例如总编辑,总经理等等。在这些职务名称中,“总”字的意思是“为首的,最高的”,是权利,威望和责任的代表。今天,我们就来看看职务中的“总”是怎么翻译的。
1.用chief或-in-chief
Chief Accountant 总会计师 Chief Architect 总建筑师 Chief Designer 总设计师
Chief Editor;Editor-in-Chief 总编辑
Chief Engineer;Engineer-in-Chief 总工程师 Chief of General Affairs 总务主任 Chief of the General Staff 总参谋长 Commander-in-Chief 总司令
2.用general或-general
General Accountant 总会计师 General Agent 总代理商 General Consul 总领事 General Designer 总设计师
General Dispatch Officer 总调度员 General Manager 总经理
General Secretary;Secretary-General 总书记;总干事 General Store Supervisor 总务管理员 Auditor-General 总稽查 Consul-General 总领事 Director-General 总干事
3.用专门的词来表示
Chairman;President 总裁 Controller 总监;总管
Dean of General Affairs 总务长 Governor 总督
Head Clerk 总管(商家)
President 总统
Prime Minister;Premier 总理
本文来源:https://www.dy1993.cn/XUQx.html