【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《English》,欢迎阅读!
陈敏芳 0910720123 1. Pragmatic study of daily verbal communication?
In daily verbal communication, there are many routine ways one must observe in order to maintain smooth cross-cultural interaction. Being unaware of the difference, intercultural communication break-down occurs here and there. With some knowledge of the basic cultural difference, one is likely to survive in other cultures.
Both English and Chinese people have two kinds of personal names-a surname and a given name. but the order of those names and their use in the two languages are somewhat different. In Chinese the surname comes first and is followed by the given name, but in English this order is reversed. Greetings are common in both English and Chinese.
There are many topics that are acceptable to both westerners ad Chinese, such as the following: hobbies, a local or national event, holidays, jobs, the weather, films and books. However, there are some topics that many westerners regard as private matters, which Chinese should therefore be careful about discussing, such as age, money, health and family.
In a nutshell, there are different ways of addressing people, greeting others, initiating conversations, and different attitudes toward some common conversation topics as well as different rules in visiting and
parting between western and china.
2. Semantic and syntactic differences between Chinese and English compliment? The Semantic Formula:
The overwhelming majority English compliments contain one of a highly restricted set of adjectives and verbs. Of all the compliments in Manes and Wolf son’s data, 80 percent are of the adjectival type and 16 percent make use of verbs.
In Chinese, however, positive words expressing compliments are mainly adjectives, adverbs and verbs.
Another linguistic feature of Chinese compliments is that many of them begin with pronouns “you” or “your”, while in English compliments the pronouns “I” (as in “I love it” and “I like it”) is more frequently used. The Syntactic Formula: English compliments:
NP looks/is really Adjective (53%) Chinese compliments: You Verb Adverb (41%)
For native English speakers, the pattern “noun phrase is really Adjective” is nothing more than a comment on an object, while the pattern “I like noun phrase” is just an expression of the speaker’s opinion about an object.
本文来源:https://www.dy1993.cn/VzP.html