【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《零基础学英语口语》,欢迎阅读!
零基础学英语口语:Turning over a new leaf
【1 1英文】
Angela: "Wow. Look how polite your son has become."
Andy: "Yes. We had a big talk with him, and he has really turned over a new leaf."
【1 1中文】
安吉拉:噢,你的儿子变得多有礼貌了呀!
安 迪:是的,我们和他认真地谈过了,他真的开始了崭新的一页!
【1 1解析】
Turning over a new leaf is like turning over a new page ("leaf") in your life and seeing what is on the other side.
中文意思:翻开新的一页。
【1 1英文】
Angela: "This cake is excellent. Where did you buy it?" Andy: "Actually, my mother made it from scratch."
【1 1中文】
安吉拉:这块蛋糕太棒了,你从哪里买的? 安 迪:事实上,我妈妈自己学着做的!
【1 1解析】
You start from scratch in cooking when you cook a meal starting with only the smallest food ingredients.
中文意思:从起跑线开始, 从头开始。 】
Angela: "Sorry I was late for the meeting today. I got stuck in traffic." Andy: "That's okay. Better late than never."
【1 1中文】
安吉拉:对不起,今天开会去晚了,因为交通很拥挤。
安 迪:没关系,晚来总比不来好。
Angela: "My brother started investing money when he was 16 years old." Andy: "The early bird catches the worm."
【1 1中文】
安吉拉:我的哥哥16岁就知道投资了! 安 迪:那可是捷足先登呀!
【1 1解析】
The early bird catches the worm means that the person who arrives early will be successful.
中文意思:早行动早成功,捷足先登。
Angela: "Everyone wants to go except for you. Why do you have to rock the boat?"
【1 1中文】
安吉拉:每个人都想去,只有你例外,为什么一定要捣乱呢?
【1 1解析】
People in a group on a small boat need to work together. If one person moves suddenly, the whole boat could rock dangerously. 中文意思:捣乱,不合群。 camel's back
【1 1英文】
Angela: "He came to work late every day that week. Then on Friday, he didn't show up at all." Andy: "That was the straw that broke the camel's back."
【1 1中文】
安吉拉:那周上班他每天都来晚,而到了星期五,他根本就没出现。 安 迪:那可是让人彻底失望哟!
Angela: "Mom, will you have time to help me with my homework today?" Andy: "Sorry, I won't. I'll be working against the clock to finish my presentation."
【1 1中文】
安吉拉:妈妈,今天又时间帮我做作业吗? 安 迪:不好意思,我要赶时间完成我的报告书。
【1 1解析】
You are working against the clock when you are trying to finish your work within a limited amount of time.
中文意思:赶时间完成某件事情。
Angela: "I'm so busy. I don't know how will get this done."
Andy: "You're not the only one with a lot to do. We are all in the same boat."
【1 1中文】
安吉拉:我太忙了,真不知道如何完成。
安 迪:不知是你有那么多工作做,我们一样呀!
【1 1解析】
When people forget that they are part of a team, we can remind them by saying, "We are all in the
same boat".
中文意思:处境相同。 【1 1英文】
Angela: "I hope you can help me. I want to learn the ins and outs."
【1 1中文】
安吉拉:希望你能够帮助我,我想了解一下细节情况。
【1 1解析】
When you add the s and say the ins and outs, you are talking about the special ways that you know to do something, when you know it very well. 中文意思:细节。
Angela: "Why can't you just do it the way everyone else does? Why do you always have to go against the grain?"
【1 1中文】
安吉拉:为什么你不能按照别人的方式去做呢?怎么总是个格格不入?
【1 1解析】
You go against the grain when you make life more difficult by acting against the wishes of others. 中文意思:违背别人的想法做事。
本文来源:https://www.dy1993.cn/VxP.html