从目的论角度解析严复的翻译策略

2023-04-26 02:47:38   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从目的论角度解析严复的翻译策略》,欢迎阅读!
严复,目的论,解析,角度,策略
从目的论角度解析严复的翻译策略

赵志慧

【期刊名称】考试周刊》 【年(),期】2009(000)033

【摘 要】在翻译活动中,翻译目的直接影响着译者对翻译文本和翻译策略的选择.半殖民地半封建社会的中国,翻译家严复出于改革社会思想的目的译介外国作品,别重视其中的思想性.也正是因为他的这种出发点,严复的翻译在近代中国社会中起到了非常重要的思想启蒙作用,加快了中国现代化和融入国际体系的进程. 【总页数】2(P38-39) 【作 者】赵志慧

【作者单位】东营职业学院,教育,山东,东营,257091 【正文语种】 【中图分类】H3 【相关文献】

1.从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略2.严复翻译策略的目的论观3.从翻译目的论角度重新思考严复"把翻译当创作"4.从林纾和严复的翻译策略看目的论在翻译中的作用5.目的论视域下厚译翻译策略的选择--以严复译著《天演论》为例

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dy1993.cn/SjU4.html

相关推荐