【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《4、英文撰写规范》,欢迎阅读!

《辽宁工程技术大学学报》英文撰写规范
论文的文题、作者单位、摘要、关键词、图题、表题、参考文献中的非英文文献均需译成英文,书写时全部用Times New Roman体。
1) 文题用4号粗体,首字母大写,其余小写,文题中一般不用“a”和“the”。
2) 作者姓名用5号字,以汉语拼音表示,姓在前,名在后,多位作者人名之间加逗号;姓氏全部大写,名首字母大写,其余小写,双音名间加半字线,如WANG Yu-hong,LI Na。
3) 作者单位用小5号字,外加小括号,每个实词第一个字母大写,其余小写;英文作者单位只写市名、邮编,后面加国名,如:
(School of Science,Shenyang University of Technology,Shenyang 110023,China)
4) 如果是多位作者,若一级单位不同,各单位间用分号分开;若一级单位相同而二级单位不同,可参照下例:
(a. School of Science,b. School of Electrical Engineering, Shenyang University of Technology,Shenyang 110023,China)
5) 英文摘要用5号字,内容应与中文尽可能一致,撰写时不用第一人称,要用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论,尽量用主动语态代替被动语态,在不遗漏主题概念的前提下,文摘应尽量简洁。
缩短文摘方法如下:
① 取消不必要的字句:如“It is reported …”、“Extensive investigations show that …”、“The author discusses…”、“This paper concerned with …”、“In this paper …”。
② 尽量简化一些措辞和重复的单元,如:
不 用 而 用
at a temperature of 250 ℃ to 300 ℃ at 250~300 ℃ at a high pressure of 200 psig at 200 psig at a high temperature of 1500 ℃ at 1500 ℃ discussed and studied in detail discussed ③ 文摘叙述要完整、清楚、简明,尽量用短句子并避免句型单调。
④ 能用名词做定语就不要用动名词,能用形容词做定语就不要用名词;可直接用名词或名词短语作定语的情况下,要少用of 句型;可用动词的情况下尽量避免用动名词。
⑤ 避免使用一长串形容词或名词来修饰名词,可以将这些词分成几个前置短语,用连字符连接名词组,作为单位形容词(一个形容词),如应用
The chlorine-containing propylene-based polymer of high meld index 代替 The chlorine containing high melt index propylene based polymer。 ⑥ 删繁从简,如用increased 代替has been found to increase。
6) 关键词用5号字,内容应与中文相对应,每个关键词之间用全角分号,末尾不加点,全部小写,转行不允许打断整词。
7) 图题和表题用小5号粗体,译成英文后放在中文的下面,分图名不必翻译。
8) 参考文献中的非英文文献均需译成英文,用小5号字,文题或书名首字母大写,其余小写;期刊名或出版社名每个实词首字母均大写,其余小写;若有固定的缩写词,请在《学报》中统一使用。
本文来源:https://www.dy1993.cn/Rmex.html