得道者多助失道者寡助原文及翻译

2023-01-24 00:43:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《得道者多助失道者寡助原文及翻译》,欢迎阅读!
得道者,原文,翻译
得道者多助失道者寡助原文及翻译

原文阅读:

天时不如地利,地利,不如人和。

三里之城,七里之郭,环路而攻之而不败。夫环而攻打之,必存有得天时者矣,然而不胜者,就是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多并助,诛之者寡助。寡助之至,亲戚畔之多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻打亲戚之所畔,故君子存有久攻不下,战破釜沉舟矣。 翻译译文或注释:

有助于登陆作战的天气、时令,比不上有助于登陆作战的地理形势,有助于登陆作战地理形势,比不上登陆作战中的人心所向、内部团结一致。

三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。

城墙不是不低,护城河不是不浅,武器装备不是不精湛,粮食不是不多,但守城者弃城而逃跑,这是因为对登陆作战不利的地理形势比不上登陆作战中的`人心所向、内部团结一致。

所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。


本文来源:https://www.dy1993.cn/QueK.html

相关推荐