【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从操纵论的角度看严复与林纾翻译的历史文化语境》,欢迎阅读!

从操纵论的角度看严复与林纾翻译的历史文化语境
苏超
【期刊名称】《考试周刊》 【年(卷),期】2009(000)042
【摘 要】本文运用操纵理论研究近代中国的历史文化环境,阐述了这一时代特殊的意识形态和诗学观,分析了严复和林纾翻译的赞助人,并指出,只有结合近代中国社会的种种客观因素才能给严复和林纾的翻译一个正确的评价. 【总页数】2页(P274-275) 【作 者】苏超
【作者单位】湖南农业大学省,外国语学院,湖南,长沙,410128 【正文语种】中 文 【中图分类】H3 【相关文献】
1.读《林纾的翻译》——从异化角度看林纾的翻译策略及对文本的选择2.从操纵论角度看严复的翻译3.特定历史文化语境对严复与林纾翻译的影响4.从勒菲弗尔的操控论看意识形态对晚清文学翻译的操控——以林纾、严复、梁启超翻译为例5.从林纾和严复的翻译策略看目的论在翻译中的作用
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/OjU4.html