《河中石兽》课堂笔记

2023-02-19 07:47:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《河中石兽》课堂笔记》,欢迎阅读!
中石,课堂笔记
河中石兽

纪昀,字晓岚,清代学者、文学家,著作:《阅微草堂笔记》 1、沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 河干:河岸 圮:倒塌 并:一起

翻译:沧州南面一个寺庙靠近河岸,寺庙外门倒塌在河中,俩石兽一起沉入河中。 2、阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。 阅:经过,经历 求:寻找 竟:终了,最后

翻译:过了十多年,僧人募集资金重修寺庙,在河中寻找俩石兽,最后也没找到,认为顺流而下了。

3、棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。 棹:划(船) 曳:拖

翻译:划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里也没有踪迹。

4、一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:尔辈不能究物理

设帐:设馆教书 尔辈:你们这些人 究:研究、探求 理:事物的道理、规律

翻译:一个将学家在寺中设馆教书,听了这件事笑着说:你们这些人不能探求事物的道理。

5、是非木杮,岂能为暴涨携之去? 是:这

翻译:这不是木片,怎么能被大水带走呢?

6、乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。 湮:埋没 耳:罢了

翻译:因为石头的特点又硬又重,沙子的特点又松又轻,埋没在沙里,越沉越深罢了。

7、沿河求之,不亦颠乎? 颠:颠倒,错乱

翻译:顺流而下寻找石兽,不也是颠倒了吗? 8、众服为确论。


翻译:大家很信服,认为是正确的言论。

9、一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。

翻译:一个老河兵听了这事,又笑着说:凡是落入河中的石头,应当从上游寻找。 10、盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。

盖:大概因为 啮:冲刷 坎穴:坑洞

翻译:大概因为石头的特点又硬又重,沙子的特点又松又轻,水不能冲走石头,河水撞击石头返回的冲击力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成坑洞。 11、渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

翻译:越冲越深,到石头的一半时,石头一定会倒在坑洞中。 12、如是再啮,石又再转。 如是:像这样

翻译:像这样冲刷,石头又会再翻转。 13、转转不已,遂反溯流逆上矣。

已:停止 遂:于是 溯流:逆流 翻译:不停地翻转,于是反而逆流而上了。 14、求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?

翻译:到下游寻找,固然颠倒了;在原地寻找,不更颠倒吗? 15、如其言,果得于数里外。 如:依照

翻译:依照他说的,果然在几里外找到了。

16、然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤? 然则:既然这样,那么 但:只 臆断:主观地判断

翻译:既然这样,那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么可以根据某个道理就主观判断呢? 古今异义

求二石兽于水中 寻找

尔辈不能究物理 事物的道理、规律


本文来源:https://www.dy1993.cn/NwTK.html

相关推荐