【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《历史趣闻日本人为什么总爱说花姑娘滴、大大滴?》,欢迎阅读!
如对您有帮助,可购买打赏,谢谢
日本人为什么总爱说花姑娘滴、大大滴?
导语:不管你是不是抗日神剧的爱好者,也许你都会有这样一个问题:
为什么抗日神剧中的高级军官都只说日语,而那些走街串巷的低级日本军官,却每天
不管你是不是抗日神剧的爱好者,也许你都会有这样一个问题:为什么抗日神剧中的高级军官都只说日语,而那些走街串巷的低级日本军官,却每天只会哇啦哇啦的说:“大大滴有”、“花姑娘滴”和“你滴”呢?那么,历史上的日本军官来到中国之后,都是这样与汉奸交流的吗?且听小编细细道来。
原来,这样的语言在历史上是真实存在的,自1931年日本占领中国东北到1945年抗战结束期间,日本侵占中国土地,并有大量的日本人涌进中国,这时候日本人就不可避免的要与中国人民,尤其是汉奸们打交道,语音不通自然成为了问题。
据史料记载,抗日战争期间,为了“促进”与中国人的交流,日本人曾在中国的占领地区推行“皇民化教育”,主要教中国人说日语,但是,由于日军在中国长期处于战争状态,所以日语并没有推行开来。
此时,日本的高级军官自然是有高级的随身翻译,但是那些低级的日本小军官就惨了,没有翻译,还要与中国汉奸交流,听不懂汇报不明白情况还要被上级责罚,实在是有些难堪。但是,人还会被尿憋死了?于是乎,日本人和中国汉奸说着说着就产生了这种新的中介语言。而且还有了一个十分正规的名字,叫协和语。
这种协和语作为两个人群的临时交流工具,与一般所说的语言相比,具有鲜明的特点。其中,最明显的特点就是词语比较简单易懂,在使用的时候双方都不会追求言语的丰富精确,目的就是让对方听懂就行。什么不要”、“你的”、“我的”、“他的”、“买不买”、“多儿钱”、“干活计”、
生活常识分享
本文来源:https://www.dy1993.cn/KtiG.html