历史趣闻日本人为什么总爱说花姑娘滴、大大滴?

2022-12-27 13:31:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《历史趣闻日本人为什么总爱说花姑娘滴、大大滴?》,欢迎阅读!
日本,趣闻,人为,大大,姑娘
如对您有帮助,可购买打赏,谢谢

日本人为什么总爱说花姑娘滴、大大滴?

导语:不管你是不是抗日神剧的爱好者,也许你都会有这样一个问题:



为什么抗日神剧中的高级军官都只说日语,而那些走街串巷的低级日本军官,却每天



不管你是不是抗日神剧的爱好者,也许你都会有这样一个问题:为什么抗日神剧中的高级军官都只说日语,而那些走街串巷的低级日本军官,却每天只会哇啦哇啦的说:大大滴有花姑娘滴你滴呢?那么,历史上的日本军官来到中国之后,都是这样与汉奸交流的吗?且听小编细细道来。





原来,这样的语言在历史上是真实存在的,自1931年日本占领中国东北到1945年抗战结束期间,日本侵占中国土地,并有大量的日本人涌进中国,这时候日本人就不可避免的要与中国人民,尤其是汉奸们打交道,语音不通自然成为了问题。



据史料记载,抗日战争期间,为了促进与中国人的交流,日本人曾在中国的占领地区推行皇民化教育,主要教中国人说日语,但是,由于日军在中国长期处于战争状态,所以日语并没有推行开来。



此时,日本的高级军官自然是有高级的随身翻译,但是那些低级的日本小军官就惨了,没有翻译,还要与中国汉奸交流,听不懂汇报明白情况还要被上级责罚,实在是有些难堪。但是,人还会被尿憋死了?于是乎,日本人和中国汉奸说着说着就产生了这种新的中介语言。而且还有了一个十分正规的名字,叫协和语。



这种协和语作为两个人群的临时交流工具,与一般所说的语言相比,具有鲜明的特点。其中,最明显的特点就是词语比较简单易懂,在使用的时候双方都不会追求言语的丰富精确,目的就是让对方听懂就行。什么不要你的我的他的买不买多儿钱干活计

生活常识分享


本文来源:https://www.dy1993.cn/KtiG.html

相关推荐