【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《不拘一格的写作风范》,欢迎阅读!

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
不拘一格的写作风范
作者:何小聪
来源:《文教资料》2013年第03期
摘 要: 海明威是一位伟大作家,同时也是一位杰出的和极有个性的新闻记者。他在长期的新闻写作生涯中形成了独特的新闻写作风格,被称为“海明威式的新闻”或“反式新闻”,他的行文反映了他当时摆脱传统新闻写作的套路,大胆运用文学技巧,敢于展示个性及他追求写作效果的独特风格。
关键词: 海明威 新闻写作 文学技巧
海明威在论及新闻反复谈到一种界限,这就是:新闻故事流逝,而写的作品则长存。他说:新闻“在做诚实的精确报道时,不出卖自己”,但是在没有逃避确凿的真实的同时,“如果仅是做报道,他们(读者)不会记住什么”。[1]为此,海明威在写新闻时,总是试图突破传统新闻写作的条条框框,走出自己的新闻写作路子,给读者和自己的作品以一种全新的感受和生命。
海明威认为新闻写作要及时,赶在截稿前写完会导致对事件的粗浅分析,记者被鼓励满足于对事实的匆忙而肤浅的认识,只是记录下发生了什么而不是写为什么发生。尽管他常常表现出对新闻写作不满,但他毕生都在从事这一工作。在实践中,他试图通过把自己的新闻写得尽可能像小说,以打破所提到的写作原则的局限。海明威朝这个方向努力,他最优秀的新闻作品被《海明威的副业:四十年新闻报导和文章选集》收录。
罗纳德·韦伯形容海明威写的新闻是一种“anti-journalism”[2],为了避免与国内业者所提的“反新闻”产生混淆(国内一般对“反新闻”的理解就是“与新闻相反的新闻”,也就是说“反新闻”报道的是正式新闻报道里事实的反面,它以夸张的语言形式出现,多为反讽作品),这里我们特将“anti-journalism”意译为“反式新闻”,以示区别。根据韦伯的研究,海明威在写新闻时,摆脱了传统的新闻写作模式,意图使自己成为“有反应的存在”(reacting presence),他将“创作(invention)混合进了观察”。这里“反式新闻”中的“反式”不但包含海明威对传统新闻写作套路的“反叛”,还包含“反应”的意思,即海明威对所报道事物的“反应”。其实这就是用文学手法来写报道,是文学新闻的写作方式。
海明威的“反式新闻”写作技巧可以在《海明威的副业:四十年新闻报导和文章选集》中找到不少例子。比如1934年7月发表在《绅士》杂志上的《危险游戏笔记:第三封坦葛尼克来信》(Notes on Dangerous Game:The Third Tanganyika Letter)。[3]海明威在报道中主要写了两个在非洲特别成功的白人猎手故事。这两个白人其实是为首次来狩猎的人做向导的,关于他们的打猎经历,海明威不仅在描述这两位白人猎手时插入了自己的观点,而且在旁边用斜体字标了出来。在写各种不同的话题时,还不时提到其他时候发生的事,其间采用了倒叙或插叙的写作手法。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
在文章的开始,海明威在解释为什么这两个白人猎手会特别出众时就明确了自己的看法:“关键在于他们不受殴打,而且……他们的主顾们年复一年地得到了创纪录多的兽首、兽牙以及超级狮子。他们只是凑巧成为超级猎手和成就了超级猎杀。”他接下来又用斜体字写道:“在上两句里有太多的超级。小伙子们,你们自己重新写一下这两句,看看比爸爸做得更好有多容易。谢谢,是一种令人振奋的感觉,不是吗?”他用更直观和新颖的书写表达形式,加上讽刺的笔调再次显示了自己的观点。
在这封“信”的结尾部分,在描述怎样感受野牛和围栏里的“斗牛”之间的区别时,他说:“在间歇时,野牛更会像一辆大卡车似地突然横冲直撞。”这里海明威不但运用了比喻的手法,还用斜体字在一旁写道:“不会再有你们乐意听到的旁白了。(我)打算写封信给P先生(两个白人猎手之一),我在船上读这信的时候,旁白又被搬了进来。开始想他了。”他开创先河式地将作者主观的“旁白”写在了以“信”的面目出现的新闻通讯上。
在这两个例子里,我们看到了海明威对传统新闻写作技巧的“反叛”,以及对他所描写的主题事物的“反应”,把读者的注意力带向了他作为作者的“有反应的存在”和他自己的对所描写主题事物的“创作反应”。
海明威还使用了另外一个技巧来体现他的“反式新闻”。《在蓝色的海水里:湾流来信》(On the Blue Water:A Gulf Stream Letter)发表在《绅士》杂志上[4],时间为1936年的4月,也被《海明威的副业:四十年新闻报导和文章选集》所选中。这里,海明威的“有反应的存在”通过使用第二人称“你”而再次得到彰显,这里的“你”也可以将读者包含在内。海明威的“信”详细描述了他与一位不知姓名的朋友的谈话,这位朋友认为任何狩猎而不是猎大象都乏味,这位朋友向海明威发出挑战。海明威喜欢各种狩猎,尤其喜欢捕猎大鱼,于是要写捕大鱼的故事以使他信服这种捕鱼的价值。海明威在这封“信”里接受了这个任务,就是在这里,“你”扮演了一个说话的角色。一开始,“你”是通用的称呼,比如:“墨西哥湾流和其他洋流是最后剩下的野性地带。一旦你失去了陆地和其他船只的影子,你要比你能寻到的……更加单独。”这种模式延续了好几页,直到那位“朋友”插入了一个问题,“那么紧张感从哪里来呢?”这就一下子转换到一个特别的时间点上:海明威正沿着墨西哥湾流,在船上捕大鱼。然后海明威用直接引语展现了同两个分别名为卡洛斯和朱利欧的船员之间的对话。这里海明威被称为“你”,卡洛斯告诉海明威他很喜欢在一条小渔船上捕鱼,他说:“我很期待那样,跟你这么说。”文章接着以进一步的个性化的语言呈现海明威捕大鱼时的话语。
“我们要发财就需要打仗,”卡洛斯说。“在同西班牙打仗期间,和上一次打仗时,渔民着实变富了。”
“好吧,”跟你这么说。“如果我们打仗了,你就有现成渔船了。”
这里“你”字的使用,不但体现了作者与读者的对话的愿望,还拉近了作者和读者之间的距离,激活了作者及作品和读者间的特别关系,也在读者看新闻报道时被作者带入了他的语境之中。“你”的使用,展现了海明威“反式新闻”追求:作者与读者互动,作者与文中人物互动,用
本文来源:https://www.dy1993.cn/KUK4.html