【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《听弹琴古诗带拼音-古诗听弹琴原文翻译及赏析》,欢迎阅读!

听弹琴古诗带拼音|古诗听弹琴原文
翻译及赏析
1古诗听弹琴带拼音版本 tīnɡtánqín 听弹琴 liúchánɡqīnɡ 刘长卿
línɡlínɡqīsīshànɡ 泠泠七丝上, jìnɡtīnɡsōnɡfēnɡhán 静听松风寒。 ɡǔdiàosuīzìài 古调虽自爱, jīnrénduōbùtán 今人多不弹。
2古诗听弹琴注释及翻译 注释
⑴泠(líng)泠:清凉、凄清的样子。此处指清越的琴声。 ⑵松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中《风入松》的调名。 翻译
1
七弦琴上发出清脆悦耳的声响,静静地听着风吹入松林的凄清的声音。
即使我是那么喜爱这古老的曲调,但现在的人们大多已经不再弹唱了。
3古诗听弹琴赏析
诗题一作“弹琴”,《刘随州集》为“听弹琴”。从诗中“静听”二字细味,题目以有“听”字为妥。
琴是我国古代传统民族乐器,由七条弦组成,所以首句以“七弦”作琴的代称,意象也更具体。“泠泠”形容琴声的清越,逗起“松风寒”三字。“松风寒”以风入松林暗示琴声的凄清,极为形象,引导读者进入音乐的境界。“静听”二字描摹出听琴者入神的情态,可见琴声的超妙。高雅平和的琴声,常能唤起听者水流石上、风来松下的幽清肃穆之感。而琴曲中又有《风入松》的调名,一语双关,用意甚妙。
如果说前两句是描写音乐的境界,后两句则是议论性抒情,牵涉到当时音乐变革的背景。汉魏六朝南方清乐尚用琴瑟。而到唐代,音乐发生变革,“燕乐”成为一代新声,乐器则以西域传入的琵琶为主。“琵琶起舞换新声”的同时,公众的欣赏趣味也变了。受人欢迎的是能表达世俗欢快心声的新乐。穆如松风的琴声虽美,毕竟成了“古调”,已经没有几个人能怀着高雅情致来欣赏,言下便流露出曲高和寡的孤独感。“虽”字转折,从对琴声的赞美进入对时尚的感慨。“今人多不弹”的“多”字,更反衬出琴客知音者的稀少。有人以此二句
2
本文来源:https://www.dy1993.cn/KOGG.html