母语对外语学习的促进作用

2023-04-29 06:30:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《母语对外语学习的促进作用 》,欢迎阅读!
语学习,母语,对外,促进,作用
母语对外语学习的促进作用

作者:邓琛

来源:《文学教育 2012年第3



内容摘要:母语一直都被认为是二语习得的重要障碍之一。但近来的研究表明,母语也能在一定程度上促进二语习得。本文从各方面分析了母语对外语学习的促进作用,指出母语的作用应该得到重新认识。

关键词:母语 外语学习 促进

一提起母语,很多人马上就会想到迁移和干扰,认为母语阻碍了外语学习,因此很多教师都要求在学习中应摒弃母语,而只使用外语。诚然,学习者的一些错误,确实与母语的影响有关。但大量的研究表明,由于母语干扰而导致的错误在学习者全部外语错误中的比例并不高,通常的看法是只有33%。虽然主张摈弃母语的观念一直在外语教学中占主导地位,但并没有实研究的支持。相反,近年来很多研究者发现,母语对二语习得有很强的促进作用,而这种作用一直都被人们低估或忽视。

一、语言普遍性促进外语学习

世界上的语言共有数千种之多,各种语言之间有着或多或少的差异。但经过仔细分析,各种语言又有着普遍的特征。语言的普遍性涉及到语言的各个层面,从语音到语义再到语法,构成了普遍语法。每个说话者都掌握一套原理和参量,这些原理适用于所有语言,参量则因语言而异,但这种差异是有一定限度的。两种语言之间又有着相对的共同点,这些共同点可能是其他语言所没有的。当学习者开始学习外语时,他原有的母语知识就会提供普遍语法所包含的原理,缩短外语学习的时间,提高学习效率。母语作为一种学习者内在的知识体系,当他和外语类似的时候,学习者在这些方面可以学得更快。从这个角度来说,学习者的母语背景为他的外学习奠定了语言基础。因此这些绝对的和相对的语言普遍性,在很大程度上促进了外语学习以中国学生为例,只要学会了汉语拼音,英语语音就比较容易掌握;掌握了汉语句法,就能更好的理解英语句法。

中介语是介于母语和外语之间的一种独特的语言系统,但它的起点是母语。在外语学习程中,学习者利用已有的母语和外语的相关知识,对现有中介语系统进行不断的调整和重组,逐渐向外语正确形式靠拢。因而母语对外语学习的影响不应该被看成干扰,而是一种认知过程,是一种学习策略。Corder也认为,外语表征的起点是母语,外语只是在母语基础上产生的新的体系。EUis认为中介语,像其他语言一样,也遵守语言普遍现象。这些研究者的观点和探讨的角度虽然有所不同,但都承认了母语对外语学习具有一定的推动作用。在教学实践中,我们可以发现,很多学生的外语语法体系大量使用了母语中属于“普遍语法”的那部分知识,一旦两者的知识点相同和相近,学生就很容易掌握。

李荣宝研究发现:“低年级被试对与母语语序一致的目的语语句的认知反应比对语序不一致的语句的认知反应有显著的优势效应”,因此外语语句与母语语句句法的一致性对低年级生的认知有促进作用。而高年级学生没有表现出这种优势效应,可能他们已习惯了语言间的这种差异,并不表示这种促进作用对高年级学生无效。两种语言相同的地方多,可以使外语学习变得容易。而母语与外语差异越大,对外语听说读写能力的负面影响就越大。因此语言普遍性对外语学习的促进作用不可低估。

二、母语思维对外语学习的促进作用


由于绝大多数的外语学习者是在掌握了母语之后才开始学习外语的,母语已经在其思维中打下了深刻的烙印,因此母语对外语学习的影响也体现在所使用的语言中。可以毫不夸张的说,母语思维是外语学习中难以回避的一个问题。尽管母语迁移对外语学习有着正负两方面的影响,但一直以来,一个普遍的观点是人们应当尽可能的抛弃母语思维,直接使用外语进行思维活动,以免影响外语学习效果。但母语思维真的会阻碍外语学习吗?一些实证研究给出了不同的答案,即外语学习者在其认知过程中必须使用甚至依赖母语思维。

第二语言水平很高的双语者,能迅速流畅的用二语进行思维,似乎不用借助母语思维,但研究表明他们也在很大程度上要依靠母语思维。Cook59名双语学习者做了一项语言内在功能的调查。结果显示,由于受试两种语言水平都很高,两种语言均被大量使用。但值得注意的是,母语的使用是所有思维活动中最常见的。尽管双语者平时使用母语的机会很少,但他们在潜意识下使用的通常都是母语,说明母语在他们大脑中的地位依然是最重要的,记忆是最深刻的。沉浸法教学被公认能最大限度的减少母语输入和干扰,一度得到了广泛的应用和推崇。但事实上这种教学法仍然无法消除学习者对母语思维的依赖。Cohen调查了利用沉浸法学习西班牙语的美国学生,发现在做以西班牙语表述的数学题时,学生通常用西班牙语把题目念一遍,然后要么立即翻译成英语,要么继续用西班牙语,但在遇到概念问题时,立刻转成英语。这两研究均表明,即使二语程度很高的双语者,也不能不依靠母语思维。而普通学习者更无法回避母语思维的存在,那么我们就应该正视母语思维的存在。事实上母语思维对外语学习的促进作用得到了一系列实证研究的证明。

Cohen指出学习者在执行绝大多数元语言任务时都使用母语。他发现所有受试均表示有意识的使用母语或比目的语熟练的其他语言。他认为在学习外语词汇时,学习者通常会借用母语或其他熟悉语言中与之有联系的词,比仅仅用外语写下同义词和词组,更能引起深层次的语言处理,并且能帮助学习者更牢固的长时间记忆该词汇。

研究者首先报告了以西班牙语为母语的英语学习者在英语写作时用母语思维的优势。之后,Lay通过研究中国中级水平的英语学习者,找到了用母语思维的八大优势。而Friedlander研究了中国学生的作文,发现如果先用母语构思,可以写出更多的细节,也会对最终的外语表述有积极的影响。有学者对比了48名日本学生直接用英文写的作文和先用日文写然后翻译成英语的作文,发现后者分数明显高于前者。郭纯洁和刘芳研究10高中生和2名大学生用英语看图作文的思维过程,发现92%的受试通过母语进行分析、判断等认知加工;60%的表述内容由母语形成。王文宇和文秋芳研究16名高水平学生的英文议论文写作过程,发现在过程控制、结构构思和内容构思阶段的母语思维量分别达到80%65%54%。这些研究表明,随着二语水平的提高,写作中的母语思维量有所下降,但母语思维在写作中的重要和积极作用仍然不可低估。

由于研究手段等原因,母语思维对外语学习的影响的研究主要集中在写作领域,但其他领域的研究也证实了母语思维对外语学习的促进作用。有学者发现母语思维可以消除情感障碍、促进语义处理、保持思维连贯、增强阅读信心。他们还发现初级和中级学习者在阅读中有50%的时间要借助母语思维,而高级学习者中这一比例亦高达25%

以上对母语思维的研究表明,母语思维并非是人们通常所认为的那样妨碍了外语学习。相反,母语思维在很多方面促进了外语学习。由于母语思维在大脑中事实上处于最重要的地位,学生和教师有必要正视其存在,加以合理利用,最大程度的发挥其正面影响。

三、母语影响的实质是学习策略

随着外语学习研究的深入,越来越多的研究者不再把母语影响简单的看成迁移或干扰,而是一种学习策略。“母语干扰”产生的错误实际上并非源于负迁移,而是由于外语知识不足,


向母语的一种临时借用。学习者从母语中借用的一些表达虽然不够地道,但很多时候可以顺利的完成交际,而且错误也不是很严重。学习者在外语学习中使用了母语习得的一些策略。学习者所犯的错误,包括母语和外语,都是检验假设,是学习中采取的策略。近年来的其他研究发现,母语写作的构思过程与外语写作基本相同;母语和外语阅读采用的策略相同;母语读写能力对外语水平有显著的影响。这都为在外语教学中进行策略培训,有意识的使用母语策略促进外语学习提供了理论基础。

借用母语不过是任何学习者在外语学习过程中都会具有的普通心理过程,即依靠以前的知识促进新的学习。继续用“迁移”来描述母语在外语学习中的作用,显然是以偏概全,忽视了母语的正面影响,理应被新的术语所取代。正确看待母语对外语学习的促进作用,系统的将母语的学习策略借用到外语学习中,必将极大提高外语学习的效率。

邓琛,中南民族大学外语学院讲师,主要研究外语教学


本文来源:https://www.dy1993.cn/IFz4.html

相关推荐