【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《巴金故居解说词》,欢迎阅读!

欢迎大家来到巴金故居,我是这里的讲解员XX,很高兴给大家做本次讲解。首先给大家介绍一下故居的整体情况。
一、总括
巴金,原名李尧棠,字芾甘,1904年出生于四川成都。巴金是享誉海内外的文学大师,杰出的社会活动家,著名的无党派爱国民主人士。他的主要作品有《家》、《春》、《秋》、《爱情的三部曲》、《憩园》、《寒夜》,《随想录》等,他曾长期担任上海市作家协会主席、全国政协副主席。在长达七十多年的创作生涯中,在创作、翻译、编辑出版等多方面作出了卓越贡献。他是五四新文学最有影响和读者最多的作家之一。鲁迅称赞他为:“巴金是一个有热情的有进步思想的作家,在屈指可数的好作家之列的作家。”2003年国务院授予他“人民作家”荣誉称号。
大家能走进的这座巴金故居,由一座主楼、两座辅楼和花园组成。故居始建于1923年,为花园住宅,曾作为苏联驻华商务代表处,1955年9月,巴金先生一家迁入并定居于此,生活半个多世纪,在这里完成了《团圆》《随想录》等诸多重要作品。故居的主楼为假三层,是主人生活、工作和接待宾朋之所,现在按照主人生前的原貌布置。北辅楼原为车库和锅炉房,车库也是当年巴金用来藏书的地方,将改造为多媒体视听室;南辅楼原为储藏室,现为游客服务中心。旁边的步道通向花园,园中四季如春,玉兰、樱花等花木多为主人当年亲手栽种,院子的步道上也留下巴金先生沉思的足迹。半个多世纪以来,这座小院见证了一代文学巨匠后半生的生命历程和中国文学的风风雨雨。 二、主楼
现在请大家跟我进主楼参观,参观中有两点请注意:一是请勿吸烟,二是不要碰触展品,谢谢大家的合作。 (一)门厅
这里是故居的门厅,1966年以后一直作为餐厅使用,厅里的家具是巴金家原来住在淮海坊时的旧家具。每次吃饭的时候,巴老习惯坐在靠厨房门边的这个位置。饭桌上的画名为“巴金先生”,是著名画家黄永玉先生专门为故居开馆而画的,画上题诗《你是谁》也是他为纪念巴老有感而作,请大家欣赏(画面解读由讲解员自查资料发挥)。(在我们正前方这幅照片1995年巴老生日的时候,文学报记者徐福生为他抓拍的,因为巴老晚年这种开怀大笑的瞬间非常难得,拍完后巴金本人很喜欢,常常带在身边,他去世以后,家人在很多照片中挑了这张作为他的遗像。)
靠大家右手边的柜子,上海人叫做三泡台,上面的八尊小铜像是北京的中国现代文学馆在开馆时赠送给巴老的。这八个铜像散落在中国现代文学馆的草坪和湖边,是中国现代著名的作家,有丁玲、茅盾、冰心、老舍、朱自清、艾青、赵树理,(一般采用设问的方式,提起参观者注意)而左数第四个就是巴老,一眼看去他是其中最小最不起眼的。他曾经这样形容自己:“一个小老头,名字叫巴金”,觉得自己很平凡很矮小,但在我们心中觉得他很高大。中国现代文学馆是他一手倡议并且出资创建起来的,他在二十世纪八十年代一次性捐了15万稿费,八千多册收藏的现代图书,还有很多珍贵的书画、手稿,为中国现代文学保藏了丰富的资料。 (二)餐厅
现在请大家走向右手边这个房间,这里是餐厅,厅中的家具按巴老的妻子萧珊老师当年亲手布置的样子来陈设,以前经常有主人的亲朋好友来这聚餐,曹禺等作家曾在这接受主人的招待。70年代后这里先后作为巴金女儿李小林和儿子李小棠的婚房,现在恢复为餐厅原貌。左手边靠墙立着一架钢琴,是萧珊老师用第一部翻译作品《阿细亚》的稿费买来送给女儿的。对面墙上的照片是巴老的儿子李小棠在一周岁时候所照的。所以说餐厅保留下了巴老家里温馨的生活图景。
(三)客厅
参观完餐厅后,请打击跟随我到客厅参观。巴金在客厅接待过无数中外宾客,与朋友聚会、畅谈。法国作家萨特和波伏娃是第一批来宾,老舍、曹禺、沈从文在此留下足迹,意大利“但丁国际奖”和前苏联“人民友谊勋章”的颁奖在这举行,而师陀、唐弢、孔罗荪、辛笛、王西彦、柯灵、张乐平等作家、画家经常在此做客,法国前总统密特朗的夫人曾专程前来在这里看望巴老。每当过年和巴老的生日,都有党和国家领导人来慰问。客厅的柜子里放着巴金从各地带回的纪念品,壁炉上是林风眠赠送给巴老的《鹭鸶图》,是他1964年的作品。左边靠墙的一排书柜里,摆放着巴金本人和朋友的各类著作。靠阳台门边的小桌子是巴老晚年经常写作的地方,《随想录》后半部分的一些文章在这写成。
(四)临时展厅(近期已进行展品更换,增加若干文革展品,请大家来馆时仔细观看每件展品)
现展出巴金的荣誉证书和奖章,创作的图书和各种版本,生前的生活用品等。
进门第一个柜子有2003年国务院颁发的“人民作家”荣誉称号证书,自建国以后,这个称号只颁给了巴老一人。
靠太阳间的第一个柜子里是《家》的部分外文译本,有英语、日语、俄语、法语、世界语、捷克语等,故居中整理出来的《家》的外文译本的语种有将近40种。旁边是巴老早年的部分著名作品,包括《爱情的三部曲》、《憩园》、《寒夜》、《第四病室》等,再旁边的柜子是巴老的部分翻译作品,以俄罗斯文学家的作品居多。最边上的柜子摆放着巴老创作的手稿,包括《怀念萧珊》、《我和读者》等,都非常珍贵。
靠壁炉这侧的旁边一柜是巴老和妻子萧珊以前的一些生活用品,比如巴老的洗漱用品盒、眼镜盒、烟盒,保存的戏单,飞机票、购书单、版税单、文革前的上海公交月票、装月票的小包等,还有萧珊帮巴老批复读者来信的原稿和萧珊本人的翻译作品。
【中间圆形展柜摆放的是巴老收藏的外文书和现代作家的手稿校样等,这里有一本1928年他去巴黎留学时在旧书摊买的《往事与随想》,一直保存至今。他曾根据这本英文译本翻译了中文,为翻译得更加精准,他后来自学了俄文,从俄文原文再次翻译了《往事与随想》这本书。】 (五)太阳间
请大家跟随到太阳间参观。这儿就是巴老在《随想录》中经常提起的“太阳间”,原来是开放式的敞廊。(1974年沈从文先生来看望历经劫难的巴金,在这个屋檐下促膝长谈,但谈话内容已不得而知。)1982年巴老在楼上写作时不慎摔倒,在他住院期间,家人就把这里修成了门窗,因为这里阳光充足,家人就称此为“太阳间”。住院回来以后,因为行动不便,他经常在一楼活动,而一楼当时没有专门供他写作的地方。他就在窗边的缝纫机上,铺了一块台布在上面重新开始写作。之后他的家人又为他添置了右窗边和客厅门内这个小桌,他就在这三个小桌上,以八九十岁的高龄,患有帕金森氏症的病体,写出了《随想录》的最后两集——《病中集》和《无题集》。
一楼到此参观完毕,请大家原路返回门厅,从楼梯上二楼参观,二楼是巴老的卧室和书房。上楼梯时请扶好扶手,当心脚下。
(六)过厅
二楼的过厅,右边的柜子据说是二十世纪四十年代曹禺离开上海住所时送给巴老的。左手的书柜里放的主要是外文书和工具书,包括很多种语种和很多行业门类,像农学、医学、植物学、佛学和专业的测绘词典等。巴老精通英语、俄语、日语、世界语,能够用德文、朝鲜语、西班牙语、法语来阅读,而且能流畅地背诵意大利语的《神曲》,这些工具书都是他用来帮助翻译和写作的。
(七)主卧室
本文来源:https://www.dy1993.cn/E1OK.html