杂诗·近寒食雨草萋萋(注释,翻译,点评,赏析)

2022-10-23 10:05:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《杂诗·近寒食雨草萋萋(注释,翻译,点评,赏析)》,欢迎阅读!
萋萋,赏析,注释,翻译,点评
杂诗·近寒食雨草萋萋(注释,翻译,点评,

)



【作品简介】

《杂诗》由无名氏创作,被选入《唐诗三百首》。这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有 “每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。

【原文】 《杂诗》 作者:无名氏

近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。

【注解】 1、著:吹入。

1




2、等是:等于。 3、杜鹃:鸟名,即子规。 【韵译】

时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么呵,我却有家归去不得?杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。

【评析】

明将到,客居不能返乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有“每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节奏独特,首两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。 更多唐诗欣赏敬请关注“”唐诗三百首栏目。



【英汉对照】 杂诗 无名氏

2




本文来源:https://www.dy1993.cn/CDnx.html

相关推荐