中国石油大学华东英语笔译培养方案

2022-11-02 20:56:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中国石油大学华东英语笔译培养方案》,欢迎阅读!
石油大学,培养方案,华东,笔译,英语
中国石油大学华东英语笔译培养方案



【摘要】华东英语笔译专业旨在培养具备扎实的外语基础知识、扎实的语言功底、熟练的专业技能,能在外事、经贸、文化科技教育等领域从事涉外、跨文化交流活动的高素质应用型人才。华东英语笔译专业为本科层次,学制为四年。培养目标:本专业学生在掌握基本知识和技能及翻译技能的基础上,具备从事涉外活动的实际能力和翻译能力,主要学习英美国家大学本科教学大纲要求的翻译理论知识与实践技能。毕业要求:主要完成外国语本科教学大纲要求的相关任务以及翻译专业本科毕业论文答辩工作。学制为四年。本专业对英语口译方向学生采取分阶段培养方案:第一阶段:通过专业英语口语和听力训练和两次英美国家大学通识英学习活动;第二阶段:通过专业英语听说训练和两次英美国家大学通识英语学习活动;第三阶段:通过专业英语阅读论文、翻译论文和写作课程;第四阶段:通过专业英语口语、两次英美国家大学专业核心课程学习和撰写毕业论文;第五阶段是获得学士学位或者硕士学位。本专业学生一般要学习四年时间才能获得学士学位或者硕士学位。通过本专业学习并达到学士条件和成绩规定要求可以授予学士学位或副主修其他科目资格。本专业学生在校期间将修满相关课程并通过英语专业核心能力测试后可颁发《中国石油大学(华东)学士毕业生就业报到证》

一、培养目标

中国石油大学(华东)是一所以工科为主,理学经济学,管理学文学理学工学

学科协调发展的教育部直属重点综合性大学。学校始终坚持服务国家战略,坚持走国际化特色发展道路,积极承担教育部重点项目以及国家部委科研项目,在学科建设与人才培养方面取得了丰硕的成果,形成了自身独有风格。根据国家的要求和地方产业发展需要,学校确立了“立足地方,服务国家”的办学理念,努力培养一批服务国家战略,服务地方经济社会发展能力强、知识结构完整、综合素质高的应用型外语人才和科技创新人才。具体包括以下目标:?养高素质应用型外语人才。加强学生在外语学习过程中对语言能力与交际能力的培养和训练,努力提高学生对外语学习语言使用能力、交际能力、独立分析与解决问题能力及团队合作意识等核心能力的培养。?培养外语知识扎实,跨文化交际能力强的复合型外语人才。充分发挥翻译学科优势,结合石油经济技术开发区及跨国公司在贸易、投资方面的迫切需求,为企业提供对外经贸人才。?培养具有国际视野和较强竞争力的外语师资力量。进一步加强与美国、英国、加拿大、澳大利亚等国著名高校、科研机构之间的合作交流活动、教学交流与人才培养等方面工作。

二、培养规格与师资队伍

培养规格:本专业学生主要接受全国英语(听力、口语、写作、阅读)和外语(语种)专

基础知识的系统训练,具有较强的外语听说读写能力。目标群体是大学英语口译专业(本科)学生。师资队伍:本专业师资力量雄厚,拥有一支业务精良、素质优良、结构合理的教学和科研队伍,为学生学习提供了良好的环境。目前现有专职和兼职教师各十人,其中教授3人;副教授4人:讲师5人;副教授1人;具有博士学位的8人:本科学5人(其中高级职3),硕士学位8-10人。本专业共有英语口译方向和翻译专业硕士生导师各一名,共聘请来自中国石油大学及周边高校、科研院所和外国语学院的教师组成高水平师资队伍。教师队伍中具有博士学位的4名、副教授1名。教学力量:本专业近五年来与中国石油大学密切合作,积极引进优秀教师任教英语口译专业。目前已聘请1名正教授担任本工程方向双语授课老师,另1位外籍全职教师常驻中国石油大学(华东)进行教学考察工作。本专业现聘请到我校任客座教授的外籍全职教师达4人,外籍全职任教1名。

三、基本要求

本专业学生应具有较强的英语语言文字表达能力、翻译技能和组织管理能力,以及较强的

文学素养和人文素养,通过专业英语听说训练与通识英语课程学习能掌握口译业务相关工作


流程和操作方法,能够独立完成口译商务文书写作等工作;能够熟练使用英文对外汉语,通过口译实践提高对文化交流活动相关工作流程及技巧的掌握和运用,具有从事涉外、跨文化交流活动的实际能力;具有较强的社会责任感和服务意识,具备组织人际交流等活动所需较强的外语听说操作能力。除英语口译专业外其他各专业均要求学生有英语口译工作经历优先录取。外语口译专业学生在培养过程中除掌握普通英语之外其它相关语言文字表达能力与外语口译专业基本技能外,还应具备以下基本条件:能够独立进行英语口译学习活动;具有较强的英语语言文字表达能力;能进行日常较复杂话题的对话或活动对话翻译;具有广泛的阅读爱好与一定的人文素养;具有一定的文献检索与文献查询实践技能。

四、学制与课程设置

本专业采用三年制的学制,本科四年,学制为四年。本专业有三门主干课程,分别是英汉

翻译学,英美国家大学通识英语课。此外,本专业还设置了大量课外实践环节。课外实践环节包括专业英语听读写作和专业英语阅读、口译专业课与实践知识竞赛英语口译写作课和英语写作培训课程。学生在校期间,可根据自己的实际情况选择参加英语核心能力测试或者参加英语专业核心能力测试,根据英语专业核心能力测试成绩可授予学士学位或副主修其他科目资格。学生在规定年限内可以通过论文或翻译课程撰写毕业论文或者获得其他相应资格,但要求学生在规定时间内通过核心能力测试后方可取得文凭。本专业所有课程均由校内教师授课。学校为本专业学生提供了完备的实习场所和配套设施,学生可根据自身情况进行实习工作地点的选择,并在相关学生管理部门登记学习情况。学校提供了必要的硬件设施保证本专业学生有足够的条件进行实习工作实习。如果学生无法按学校规定完成实习工作需要,学生可申请校外实习单位或自行找校外实习单位参加培训学习。校外实习单位应对学生进行严格训练并提供相应资源帮助学生解决实习工作中存在的问题与困难。

五、就业去向

1.英语口译方向:在政府、教育文化科技等部门从事涉外工作2.英语口译方向:涉

外领域口译技术研究,翻译技术推广应用商务礼仪培训,国际商务谈判,涉外人才培养方案研究和推广等工作3.翻译方向:可在外事、经贸、文化科技等领域从事涉外工作,如外事等口译技术研究;外交翻译;商务谈判;企业涉外商务文秘;国际贸易谈判;跨国企业高级管理人员;翻译协会人员及对外汉语教师等工作4.英语口译方向:可在政府外事管理部门和企事业单位从事外事翻译或业务管理;国际公关公司等外企或跨国公司从事国际公关业务管理;企业管理咨询及市场营销工作等;律师事务所从事对外商务谈判及业务管理工作6.语口译方向:在政府等部门从事政策宣传/国际商务/对外商务谈判/公关文秘等工作;可在外企或跨国公司或政府部门从事商务谈判及业务管理;可在各大高校或科研机构从事翻译研究;可在外企或跨国公司从事技术开发与管理工作;在涉外业务部门从事文秘业务管理工作;可在高院校从事翻译研究教学工作;可在文化交流传播机构和各教育机构从事社会文化管理作。


本文来源:https://www.dy1993.cn/8K6x.html

相关推荐