【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】鲍照《代门有车马客行》原文及翻译 赏析》,欢迎阅读!

【诗歌鉴赏】鲍照《代门有车马客行》原文及翻译 赏析
【诗歌鉴赏】鲍照《代门有车马客行》原文及翻译赏析 鲍照《代门有车马客行》原文 门存有车马客,问客何乡士。 捷步往相讯,果得旧邻里。 悠悠声中情,慊慊增下俚。 语昔有故悲,论今无新喜。 清晨相访以慰,日暮无法已。 欢戚竞寻绪,谈调何终止。 辞端竟未究,忽演唱分途始。 前悲尚未弭,后感方复起。 嘶声盈我口,谈言在君耳。 手迹可传心,愿尔笃行李。 鲍照《代门存有车马客行》注解 、捷步:快步。 2、讯:出访。
3、慊慊:凄苦忧愁的样子。
4、下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听见家乡的声音心中赛瓜,因此讲话也减少了不少家乡的土话。 5、弭:停止。 6、嘶:心酸落泪。 7、手迹:指写信。
8、笃行李:指行路时早日康复。 鲍照《代门有车马客行》翻译
门前存有车马去,反问我就是哪里人。我快步接下去出访,果然找出了自己的旧乡邻。听见家乡的声音心中赛瓜,因此讲话中也减少了不少家乡的话。清晨的时候过来相访老乡,至日暮来临还迟迟不敢回去。同忆往事,过去的快乐和悲苦都一一描述。我们之间总存有感慨万千的话题。但人生终需一别,我们毕竟必须中途分别。刚才的悲苦回忆起还没暂停,又兼作许多忧伤。在分别时,我不禁心酸落泪,对旧友说道着一些分别早日康复的话:“回忆起以后常常写信给过来,去抒发你的心情,愿意你前方行路好好早日康复。” 鲍照《代门有车马客行》赏析
《代门存有车马客行》就是南朝宋文学家鲍照的诗词作品之一。这首诗就是鲍照拟古乐府而作,写下的就是朋友花雨的伤感之情。 鲍照诗词全集
本文来源:https://www.dy1993.cn/88qG.html