早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

2023-01-13 20:47:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译》,欢迎阅读!
员外,早春,古诗,意思,翻译
早春呈水部张十八员外 唐代:韩愈

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 收藏下载复制完善

小学古诗,春天,写景,写雨 译文及注释 译文

长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。

一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。 注释

呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

最是:正是。处:时。

绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。


有用没用完善 赏析

这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。诗的风格清新然,简直是口语化的。看似平淡,实则是绝不平淡的。韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。原来他的平淡是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。造句清新优美。与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似有 近看却无 描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的

展开阅读全文 创作背景

此诗作于公元823(唐穆宗长庆三年)的早春时节。当时韩愈


本文来源:https://www.dy1993.cn/4UqK.html

相关推荐