【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《耶鲁大学网络公开课《博弈论》的字幕翻译》,欢迎阅读!

耶鲁大学网络公开课《博弈论》的字幕翻译
房纯倩;高军
【期刊名称】《江苏外语教学研究》 【年(卷),期】2017(000)001
【摘 要】国外网络公开课在国内日益普及,但其字幕翻译仍存在一定问题和发展空间。本文以耶鲁大学网络公开课《博弈论》的字幕翻译为例,从术语、语义和文化含义三个方面探讨网络公开课的翻译难点及解决方案。 【总页数】3页(P80-82) 【作 者】房纯倩;高军
【作者单位】上海理工大学外国语学院 【正文语种】中 文 【中图分类】G649.712 【相关文献】
1.网络公开课字幕翻译信息处理策略研究 [J], 梁晶晶;殷燕;贺井瑶;朱丹;张蓝艳;杨慕恩
2.从顺句驱动原则看网络公开课字幕翻译——以《了解欧洲》为例 [J], 魏燕萍;潘春雷
3.从顺句驱动原则看网络公开课字幕翻译——以《了解欧洲》为例 [J], 魏燕萍;潘春雷;
4.斯坦福大学网络公开课《如何创业》字幕翻译中Trados的应用 [J], 赵文龙; 庄天赐; 刘铭扬
5.网络公开课字幕翻译信息处理策略研究 [J], 梁晶晶;殷燕;贺井瑶;朱丹;张蓝艳;杨慕恩
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/25T4.html