【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《少儿英语口语:骑马》,欢迎阅读!
![英语口语,骑马,少儿](/static/wddqxz/img/rand/big_6.jpg)
少儿英语口语:骑马
少儿英语故事:骑马 骑马
Horses to Ride
Laura went to the stable. 劳拉去马厩 。
Four horses stood there. 四匹马站在那里。
She put a saddle on Star. 她把一个鞍安在明星(马名)上。
He was seven years old, big and dark brown. 他七岁,眼睛大的深褐色。
Her sister came out to the stable. 她的姐姐从马厩出来。
They were both going to exercise the horses. 他们俩都要练习马。
It was a warm, sunny day. 这是一个温暖,阳光明媚的一天。
Janice saddled up Moonbeam, a white mare. They got on the horses and started walking them.
珍妮丝了骑上月光,一匹白母马。他们上了马,开始行走。
A few minutes later, Laura was telling Janice about the new doctor in her hospital.
几分钟后,劳拉告诉珍妮丝她在医院的医生 。
She raised her hand for a second to make a point. 她第二次做一点举起她的手。 Just then, Star bucked. 就在这时,明星逆势而起。
Laura went flying into the air. She landed on her head and shoulder on the grass.
劳拉飞到空中。她落在了她的头和肩膀的草。
"Oh, my gosh!" Jan cried. "Laura, are you all right?" “哦,我的天啊!”简哭了。”劳拉有什么问题吗。
Laura moaned. Jan gently rolled her over. She didn’t see any blood. That’s good, she thought.
劳拉呻吟。Jan轻轻把她翻个身。她没看到有血。那很好,她想。 "Can you move? You’re not paralyzed anywhere, are you?" “你还能动吗?你没有瘫痪的地方,是吗?” Jan pulled Laura up into a sitting position. 简把劳拉拉到一个坐的位置。
Laura slightly moved her legs and arms. 劳拉微微移动她的双腿和双臂。 She wasn’t paralyzed.
她没有瘫痪。
When she moved her right hand to touch her head, she groaned.
当她把她的右手摸摸她的头,她呻吟。 "What’s the matter?" “什么事?”
"That hurt. When I moved my arm, it hurt." “这受伤了。”我移动我的手臂,它受到伤害。” They still didn’t see any blood. 他们还没看到任何血液。
Jan unbuttoned the top buttons on Laura’s blouse and looked at Laura’s right collarbone.
Jan解开劳拉的衬衫上面的按钮,看着劳拉的右锁骨。 "Oh, no," she said. “噢,不,”她说。
本文来源:https://www.dy1993.cn/1Df.html